“Mas eu não aprendi inglês assim!”: (des) venturas de um gamer em língua estrangeira
DOI :
https://doi.org/10.12957/soletras.2013.7491Mots-clés :
Aprendizagem. Letramentos digitais. Identidade. Ensino de línguas. Video games.Résumé
Este artigo analisa a relação entre a prática de jogar video games on-line e a aprendizagem e o desenvolvimento de habilidades em uma segunda língua (Inglês) por parte de um adolescente de catorze anos de idade. Partindo de uma concepção de Linguística Aplicada centrada na solução de problemas de ordem empírica que privilegia a voz dos participantes envolvidos, busco um melhor entendimento do papel de práticas sociais situada sem questões de aprendizagem de segunda língua, e de como formas tradicionais de ensino eavaliação adotadas pela maioria das escolas podem entrar em conflito com a maneira como uma segunda língua é interiorizada pelo aprendiz através destas práticas. Para tanto, utilizo ateoria pioneira de James Gee sobre vídeo gamese aprendizagem (game studies), bem como os estudos sobre letramento digital de Warschauer, visando a um aprofundamento de questõesrelacionadas à identidade e interesse pessoal como fatores determinantes na aprendizagem de línguas.Téléchargements
Publié-e
Numéro
Rubrique
Licence
L'approbation des articles implique le transfert immédiat et gratuit des droits de publication dans ce magazine. L’auteur ou les auteurs autorisent le programme de Post-Graduation en Lettres et Linguistique (PPLIN) à le reproduire et à le publier dans le magazine SOLETRAS, les termes "reproduction" et "publication" en accordant avec l'article 5e de la Loi 9610/98. Le ou les auteurs continueront d’avoir le droit d’auteur pour les publications futures. L’article peut être consulté par le réseau informatique mondial (http://www.e-publicacoes.uerj.br/index.php/soletras), étant autorisé, à titre gratuit, à la consultation et à la reproduction d’une copie de l’article. Les cas de plagiat ou d'illégalité dans les textes présentés n'engagent que leurs auteurs.