Breve histórico dos dicionários no ensino de português na China
DOI:
https://doi.org/10.12957/soletras.2025.89612Resumen
O presente trabalho traça um histórico da lexicografia bilíngue luso-chinesa com um objetivo de apontar as relações, por um lado, entre o ensino de línguas estrangeiras e o uso de dicionários na China e, por outro lado, a presença da língua portuguesa e o ensino de Português Língua Estrangeira (PLE) no país. Assim, além da história dos dicionários português-chinês e chinês-português, discutimos também como os aprendizes chineses de PLE em nível terciário e em situação de não imersão utilizam os dicionários em seu processo de ensino-aprendizagem, bem como quais as possíveis contribuições que os falantes chineses podem oferecer nas investigações sobre esses temas. Finalmente, nas considerações finais retomamos a importância da China e dos falantes chineses na internacionalização da língua portuguesa em diversas áreas (política linguística, ensino, aprendizagem, pesquisa), contribuindo, assim na sua promoção e difusão.
Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia
La aprobación de los artículos implica la concesión inmediata y sin coste de los derechos de publicación en esta revista. Los autores autorizan al Programa de Posgrado en Letras y Lingüística (PPLIN) a reproducirlos y publicarlos en la revista SOLETRAS, comprendiendo los términos “reproducción” y “publicación” según la definición del artículo 5º de la ley 9610/98. Los autores seguirán teniendo los derechos de autor en publicaciones posteriores.Se podrá acceder al artículo a través de la red mundial de ordenadores(http://www.e-publicacoes.uerj.br/index.php/soletras), siendo permitidas, a título gratuito, la consulta y la reproducción del ejemplar del artículo para elpropio uso del interesado.Casos de plagio o de cualquier ilegalidad en los textos presentados son responsabilidad exclusiva de sus autores.