Lisboa d´outra hora, agora
DOI:
https://doi.org/10.12957/soletras.2012.5036Keywords:
Pós-colonialismo. Tradução cultural. Escrita interrogativa.Abstract
Este texto propõe uma leitura da crônica Cidade inventada, de Cardoso Pires, apartir de um viés pós-colonialista. Com base em O local da Cultura, de Homi Bhabha (1998),propomos pensar o encontro entre o colonizador e o colonizado, apresentado na crônicacardosiana, como uma possibilidade de desconstrução dos essencialismos da linguagemevidentes no discurso ocidental, tentando estabelecer relações entre uma escrita que se querinterrogativa e uma crítica que busca intervir nos discursos ideológicos da modernidade.Downloads
Published
Issue
Section
License
The approval of the article implies the immediate and free transfer of the publication rights in this journal. The author (s) authorize the Postgraduate Program in Literature and Linguistics (PPLIN) to reproduce it and publish it in Revista SOLETRAS, understanding the terms "reproduction" and "publication" in accordance with Definition of article 5 of Law 9610/98. The author (s) will continue to own the copyright for subsequent publications. The article can be accessed by the world wide web (http://www.e-publicacoes.uerj.br/index.php/soletras), being allowed, free of charge, the consultation and the reproduction of copy of the article for own use. Cases of plagiarism or any illegalities in the submitted texts are the sole responsibility of their authors.