NEGRA TE QUERO, TE QUERO NEGRA
DOI:
https://doi.org/10.12957/demetra.2015.16028Palabras clave:
Feijoada e identidade brasileira. Feijoada e língua “brasileira”. Feijoada, cotidiano e sociabilidade de classes. Feijoada e carnaval. Feijoada, nacionalismo e política.Resumen
Prato favorito e cotidiano dos brasileiros de todas as classes sociais, a feijoada entrou para o jargão popular, artístico e político. Feijoada significava mistura, confusão, plebe ignara, o dia a dia, os velhos hábitos, o que havia de mais simplório e menos sofisticado. Podia ter, igualmente, um significado sexual – neste caso, “comer feijoada” podia significar ter relações sexuais. Apesar de tão popular, a feijoada, acusada de indigesta e nociva para a saúde, foi proscrita pelas ideias higienistas da segunda metade do século XIX como propiciadora da febre amarela e da cólera-morbo. No entanto, a partir das duas últimas décadas do mesmo século, a difusão das novas ideias microbianas e a descoberta da transmissão da febre amarela pelo mosquito arrefeceram o medo da população contra a doença; e sua erradicação no Rio de Janeiro, a partir de 1907, a reabilitou definitivamente. Com efeito, em 1900, uma das maiores e mais populares sociedades carnavalescas do Rio de Janeiro, a dos Democráticos, refletindo o clima de revalorização de tudo o que era brasileiro, introduziu a “feijoada completa” em seu menu das festividades pré-carnavalescas e substituiu o champanhe pela cachaça. Esta iniciativa “nacionalista”, que se traduzia pelo uso de prato e bebida tipicamente brasileiros, se tornou uma tendência e foi, daí por diante, copiada pelas demais sociedades carnavalescas e clubes esportivos em seus banquetes ordinários. Finalmente, em 1911, em almoço oferecido ao Presidente da República, Hermes da Fonseca, os pratos principais foram churrasco e feijoada. Desde então, a ideológica “feijoada nacional” se impôs no Rio de Janeiro como o prato obrigatório de todas as festividades.
DOI: 10.12957/demetra.2015.16028
Descargas
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
DECLARACIÓN DE RESPONSABILIDAD
Título del manuscrito: ________________________________________________________
1. Declaración de responsabilidad
Certifico mi participación en el trabajo arriba titulado y hago pública mi responsabilidad por su contenido.
Certifico que el manuscrito representa un trabajo original y que ni éste ni ningún otro trabajo de mi autoría, en parte o en su totalidad, con contenido sustancialmente similar, fue publicado o fue enviado a otra revista, ya sea en el formato impreso o en el electrónico, excepto el descrito en el anexo.
En caso de aceptación de este texto por parte de Demetra: Alimentação, Nutrição & Saúde, declaramos estar de acuerdo con la política de acceso público y derechos de autor adoptada por Demetra, que establece lo siguiente: (a) los autores conservan los derechos de autor y la concesión a la revista el derecho de la primera publicación, el trabajo se licencia simultáneamente bajo la Licencia Creative Commons Attribution, que permite compartir el trabajo con el reconocimiento de autoría y la publicación inicial en esta revista; (b) los autores están autorizados a firmar contratos adicionales por separado para la distribución no exclusiva de la versión del trabajo publicado en esta revista (por ejemplo, publicación en un repositorio institucional o capítulo de libro), con reconocimiento de autoría y publicación inicial en esta revista; y (c) a los autores se les permite y alientan a publicar y distribuir su trabajo en línea (por ejemplo, en repositorios institucionales o en su página personal) en cualquier momento antes o durante el proceso editorial, ya que esto puede conducir a cambios productivos, así como aumentar el impacto y la cita del trabajo publicado.
2. Conflicto de interesses
Declaro no tener conflicto de intereses con el presente artículo.
Fecha, firma y dirección completa de todos los autores.