LÍNGUA PORTUGUESA COMO SEGUNDA LÍNGUA PARA SURDOS: PROCEDIMENTOS DA COERÊNCIA NA REESCRITA DO TEXTO

Conteúdo do artigo principal

Claudio Manoel Carvalho Correia
Mônica de Gois Silva Barbosa
Alzenira Aquino de Oliveira

Resumo

A sociedade se defronta continuamente com inúmeras situações nas quais a escrita da língua está presente e tem relevância. Para o sujeito surdo, o texto escrito constitui uma ferramenta de comunicação entre ele e os ouvintes. Na busca de alternativas para o ensino da Língua Portuguesa para surdos, muitas questões têm exigido atenção de pesquisadores e algumas interferências podem ser evitadas se trabalhadas preventivamente. Pensando nisso, professores da Universidade Federal de Sergipe - UFS desenvolveram o curso de extensão: Ensino de Língua Portuguesa para surdos. Esse curso foi uma proposta efetiva de ensino do português como segunda língua para surdos, considerando a LIBRAS como primeira língua dessa comunidade. Com base nisso e tomando como objeto de estudo a escrita da Língua Portuguesa, analisa-se, neste artigo, seis textos produzidos por três alunos surdos com nível médio concluído.  Foi avaliado se a intervenção pedagógica possibilitou, na reescrita dos textos, um melhor desenvolvimento dos procedimentos de coerência de acordo com Costa Val (2006). Para sua fundamentação, o presente estudo apoia-se nos pressupostos teóricos da Linguística a partir das abordagens de Antunes (2005); Brochado (2003); Costa Val (2006); Faria (2001); Fávero e Koch (2008); Koch (2009); Marcuschi (2008) e Salles (2004). De maneira geral, verificou-se que após o curso de extensão, a reescrita das produções conseguiu contemplar com mais propriedade os critérios de coerência elencados por Costa Val (2006) e permitiu aos textos uma melhor compreensão de sentido.

Detalhes do artigo

Como Citar
Correia, C. M. C., Barbosa, M. de G. S., & Oliveira, A. A. de. (2018). LÍNGUA PORTUGUESA COMO SEGUNDA LÍNGUA PARA SURDOS: PROCEDIMENTOS DA COERÊNCIA NA REESCRITA DO TEXTO. Caderno Seminal, 31(31). https://doi.org/10.12957/cadsem.2018.34151
Seção
Dossiê: Ensino de língua: recepção e compreensão
Biografia do Autor

Claudio Manoel Carvalho Correia, UFS / SELEPROT

Claudio Manoel de Carvalho Correia é Doutor em Comunicação e Semiótica pela PUC-SP. Professor Adjunto do Departamento de Letras LIBRAS da UFS. (3º) Graduação Grande área: Linguística, Letras e Artes / Área: Linguística / Subáreas: Semiótica e Psicolinguística. (4º) Correia, Claudio Manoel de Carvalho. Semiótica cognitiva: fundamentos da ciência dos signos para o estudo da linguagem e cognição. Rio de Janeiro: Dialogarts, 2013. Correia, Claudio Manoel de Carvalho. Semiose e mediação simbólica: a competência semiótica e os processos de mediação dos signos nas representações da linguagem e cognição. São Paulo: biblioteca 24 horas, 2015.  Fernandes, Eulalia; Correia, Claudio Manoel de Carvalho.    Bilinguismo e surdez: a evolução dos conceitos no domínio a linguagem. (In) FERNANDES, Eulalia (Org). Surdez e bilinguismo. 7.ed. Porto Alegre: Mediação, 2015. (5º) Líder do Grupo de Pesquisa GEMADELE- Elaboração e análise de material didático para ensino de línguas estrangeiras/adicionais da UFS e Membro do Grupo de Pesquisa SELEPROT – Semiótica, Leitura e Produção de Texto da UERJ.