“ELES COMENÇAM SANGUEAR”: TRANSLINGUAGEM COMO PRÁTICA CRIATIVA E DE CONSTRUÇÃO DE CONHECIMENTO EM PORTUGUÊS LÍNGUA ESTRANGEIRA / “Eles començam sanguear”: Translanguaging as a creative practice and construction of knowledge in Portuguese as a foreign language

Auteurs-es

  • Giovana Nicolini Milozo Universidade Federal de São Carlos
  • Sandra Regina Buttros Gattolin UFSCAR

DOI :

https://doi.org/10.12957/pr.2019.41987

Mots-clés :

Linguística, Língua Portuguesa, Ensino de Línguas

Résumé

Este artigo tem por objetivo apresentar a análise da prática comunicativa de um aprendiz de origem italiana, em um curso de português oferecido por uma universidade pública do estado de São Paulo. A escolha da translinguagem justifica-se com base na consideração de que o repertório linguístico do falante é dinâmico e inacabado, e as escolhas linguísticas são baseadas nas necessidades adaptativas do sujeito a contextos monolíngues (GARCÍA et al., 2017). Nessa perspectiva, a língua é entendida como prática social e cultural, discursivamente orientada, contemplando códigos e recursos multissemióticos e sistemas simbólicos, utilizados pelos sujeitos para a configuração do que entendem como realidade (ROCHA; MACIEL, 2015). Sendo a pesquisa de natureza qualitativo-interpretativista, de cunho etnográfico, a metodologia consistiu na geração e obtenção dos dados em contexto de sala de aula por meio de apresentação oral, gravada em áudio, e de uma pesquisa semiestruturada com o participante. Após análise dos dados, os resultados mostram que a translinguagem presente na fala de Luigi favorece a construção do conhecimento linguístico, principalmente em decorrência de suas “experimentações” oriundas de sua consciência metalinguística e analítica. Nessa perspectiva, língua não é um sistema estático e definido, mas um sistema dinâmico e inacabado, aberto a inúmeras possibilidades.

O presente artigo apresenta um recorte da pesquisa de mestrado intitulada Práticas translíngues na comunicação de aprendizes de português como língua estrangeira.

Bibliographies de l'auteur-e

Giovana Nicolini Milozo, Universidade Federal de São Carlos

Doutoranda em Linguística pelo PPGL, UFSCar.

Sandra Regina Buttros Gattolin, UFSCAR

Professora da UFSCAR

Téléchargements

Publié-e

2019-05-02

Comment citer

Milozo, G. N., & Gattolin, S. R. B. (2019). “ELES COMENÇAM SANGUEAR”: TRANSLINGUAGEM COMO PRÁTICA CRIATIVA E DE CONSTRUÇÃO DE CONHECIMENTO EM PORTUGUÊS LÍNGUA ESTRANGEIRA / “Eles començam sanguear”: Translanguaging as a creative practice and construction of knowledge in Portuguese as a foreign language. Pensares Em Revista, (15). https://doi.org/10.12957/pr.2019.41987

Numéro

Rubrique

Dossiê 15: EDUCAÇÃO E LINGUAGEM NA SOCIEDADE DIGITAL: CRÍTICA E CONSTRUÇÃO DE SENTIDOS