O PROFESSOR-LEITOR: PERFIL DE LEITURA DE PROFESSORES DE LÍNGUA INGLESA
DOI:
https://doi.org/10.12957/pr.2024.87461Palabras clave:
perfil de leitura, professor-leitor, leitura literáriaResumen
Análise das práticas de leitura literária dos professores de língua inglesa no intuito de compreendê-las como experiências performáticas. A fundamentação teórica baseia-se em estudos de Solé (1998), Jouve (2002), Britto (2015), Eco (1991) e Petit (2009; 2019), dentre outros. A pesquisa compôs-se por um estudo descritivo das práticas de leitura literária, com vistas a traçar o perfil de leitura do grupo em foco, utilizando-se de um questionário online. Demonstra-se que o perfil do professor-leitor de língua inglesa caracteriza-se por professores licenciados em Letras, com menos de 10 anos de experiência docente, que atuam em escolas de idiomas e declaram proficiência na língua inglesa em nível C1, conforme o CEFR. Esse professor considera-se leitor já que lê pelo menos 5 livros por ano e realiza leituras literárias em inglês e em português, tendo lido seu último texto em inglês há dois meses e em português há um mês (tendo como referência a data de coleta de dados). O professor-leitor de língua inglesa cultiva práticas de leitura comentando sobre os livros lidos com amigos e colegas, bem como seleciona obras literárias por outros motivos alheios à profissão, muito embora considere que as leituras eletivas ampliam o entendimento do mundo e de sua atuação docente.
Citas
BRITTO, L. P. L. Ao revés do avesso: leitura e formação. São Paulo: Pulo do Gato, 2015.
CANDIDO, A. O direito à literatura. In: CANDIDO, A. Vários escritos. 4.ed. São Paulo: Duas cidades; Rio de Janeiro: Ouro sobre azul, 2004. p. 171-193.
COLOMER, T. Andar entre livros: a leitura literária na escola. Tradução de Laura Sandroni. São Paulo: Global, 2007.
ECO, U. A poética da obra aberta. In: ECO, U. Obra aberta: forma e indeterminação nas poéticas contemporâneas. 8. ed. São Paulo: Perspectiva,1991. p. 54-80. Tradução de Pérola de Carvalho.
FISH, S. Is there a text in this class? – The authority of Interpretive Communities. Cambridge, Massachusetts: Harvard University Press, 1980.
GOLDIN, D. Os dias e os livros: divagações sobre a hospitalidade da leitura. São Paulo: Pulo do Gato, 2012.
IPL. Instituto Pró-Livro. Retratos de Leitura no Brasil. 5. ed. São Paulo: Ibope Inteligência, 2020.
JOUVE, V. A leitura. Tradução de Brigitte Hervot. São Paulo: UNESP, 2002.
KLEIMAN, A. Oficina de leitura: teoria e prática. 3. ed. Campinas, SP: Pontes, 1995.
LARROSA, J. Notas sobre a experiência e o saber de experiência. Revista Brasileira de Educação, [s. l.], n. 19, p. 20-28, jan./abr. 2002. Disponível em: https://periodicos.ufsm.br/letras/article/view/11733. Acesso em: 5 out. 2024.
LEFFA, V. Aspectos da leitura. Porto Alegre: Sagra – DC Luzzatto, 1996.
LONG, E. Textual Interpretation as a Collective Action. In: BOYARIN, J. (org.). The Ethnography of Reading. United States of America, California: University of California Press, 1993. p.180-211.
MANGUEL, A. O leitor como metáfora: o viajante, a torre e a traça. Tradução de José Geraldo Couto. São Paulo: Edições Sesc São Paulo, 2017.
NEIS, I. A competência de leitura. Letras de Hoje, Porto Alegre, n. 15, v. 2, p. 43-57, 1982. Disponível em: https://revistaseletronicas.pucrs.br/fale/article/view/18206. Acesso em: 5 out. 2024.
OLMI, A.; PERKOSKI, N. (org.). Leitura e cognição: uma abordagem transdisciplinar. Santa Cruz do Sul, RS: EDUNISC, 2005. Disponível em: https://www.redalyc.org/pdf/3074/307426642013.pdf. Acesso em: 5 out. 2024.
PETIT, M. Os jovens e a leitura: uma nova perspectiva. 2. ed. São Paulo: Editora 34, 2009. Tradução de Celina Olga de Souza.
PETIT, M. Ler o mundo: experiências de transmissão cultural nos dias de hoje. São Paulo: Editora 34, 2019. Tradução de Julia Vidile.
PICARD, M. La lecture comme jeu. Paris: Minuit, 1986.
SCARAMUCCI, M. O papel do léxico na compreensão em leitura em língua estrangeira: foco no produto e no processo. 1995. Tese (Doutorado) – Instituto de Estudos da Linguagem, Universidade Estadual de Campinas, Campinas, SP, 1995. Disponível em: https://repositorio.unicamp.br/acervo/detalhe/84262. Acesso em: 14 dez. 2024.
SILVA, E. Leitura e realidade brasileira. 2. ed. Porto Alegre: Mercado Aberto, 1985.
SOLÉ, I. Estratégias de leitura. 6. ed. Porto Alegre: Artmed, 1998.
TREVISAN, E. Leitura: coerência e conhecimento prévio (uma exemplificação com o frame Carnaval). Santa Maria: UFSM, 1992.
WEB TECHNOLOGY SURVEY. Usage statistics of content languages for websites. Disponível em: https://w3techs.com/technologies/overview/content_language Acesso em: 02 jan 2021.
YUNES, E. (org.). Pensar a leitura: complexidade. Rio de Janeiro: Ed. PUC-Rio; São Paulo: Loyola, 2002.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Os Direitos Autorais dos artigos publicados Pensares em Revista pertencem ao(s) seu(s) respectivo(s) autor(es), com os direitos de primeira publicação cedidos à Pensares.
Os artigos publicados são de acesso público, de uso gratuito, com atribuição de autoria obrigatória de acordo com o modelo de licenciamento Creative Commons 4.0 adotado pela revista.
The Copyright of the published articles in Pensares Journal belong to the respective author(s), with the rights of first publication assigned to Pensares.
The published articles are of public access, free of charge, with attribution of obligatory authorship according to the Creative Commons 4.0 licensing model adopted by the journal.
A Pensares em Revista está licenciada com uma Licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional.
Pensares Journal is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License (Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional).