Do romance ao filme: transferência e tradução na adaptação Dom
DOI:
https://doi.org/10.12957/soletras.2016.25357Palavras-chave:
Audiovisual, Tradução, NarrativaResumo
Este trabalho tem como objetivo discutir acerca da adaptação da literatura para o audiovisual, desde seus aspectos de transferência e de tradução de elementos de um suporte para outro, considerando obras com diferentes de linguagens e o deslocamento de contexto histórico-social de produção na reproposição temática. Com esse fim, analisa-se o filme Dom, de Moacyr Goés, produzido em 2003, aproximadamente um século após a escritura do romance Dom Casmurro, de Machado de Assis, no qual foi inspirado. Verificam-se, neste caso, as alterações relativas às ações, aos acontecimentos e à composição dos personagens da narrativa na construção da obra derivada. Identifica-se, nesse caso, a transposição entre lógicas de produção e consumo diversas, pois o texto derivado aproveita o anterior e o repropõe desde os formatos industriais da cultura midiática, e levando em consideração as expectativas do público na recomposição temática do texto-fonte. Para tanto, enxuga aspectos da história, focalizando na última parte do romance, e recompõe o final, que passa a ser marcado pela superação dos problemas e pelo compromisso perseverante com a felicidade.
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
A aprovação dos artigos implica a cessão imediata e sem ônus dos direitos de publicação nesta revista. O(s) autor(es) autoriza(m) ao Programa de Pós-graduação em Letras e Linguística (PPLIN) a reproduzi-lo e publicá-lo na revista SOLETRAS, entendendo-se os termos “reprodução” e “publicação” conforme definição do artigo 5° da Lei 9610/98. O(s) autor(es) continuará(rão) a ter os direitos autorais para publicações posteriores. O artigo poderá ser acessado pela rede mundial de computadores (http://www.e-publicacoes.uerj.br/index.php/soletras), sendo permitidas, a título gratuito, a consulta e a reprodução de exemplar do artigo para uso próprio de quem o consulta. Casos de plágio ou quaisquer ilegalidades nos textos apresentados são de inteira responsabilidade de seus autores.