EVVIVA! DIÁLOGOS INTERCULTURAIS NO ESTÁGIO DE ITALIANO EM AMBIENTE REMOTO

Autores

DOI:

https://doi.org/10.12957/redoc.2022.66158

Palavras-chave:

Estágio, Italiano, Língua estrangeira, Aulas on-line, Ensino socio(inter)comunicativo

Resumo

Ensinar uma língua estrangeira sempre foi uma tarefa complexa e que exige do professor um conhecimento para além daquele puramente linguístico. O desafio é ainda maior quando se tem o objetivo de instruir acadêmicos para o ensino de uma LE por meio do estágio supervisionado. Com o contexto pandêmico da Covid-19, as dificuldades foram sobressaltadas. Em meio à pandemia, docentes orientadores e acadêmicos-estagiários precisaram, então, se reinventar e se adaptar. O estágio de docência em língua italiana do curso de Letras Italiano da Universidade Estadual do Oeste do Paraná (Unioeste), campus Cascavel, antes feito apenas em modo presencial - sobretudo em turmas de italiano do Centro de Línguas Estrangeiras Modernas (Celem), projeto do estado em escolas públicas -, precisou ser inovado e realizado em modo on-line em 2021 (referente ao ano acadêmico de 2020). Além das adaptações tecnológicas ao ensino remoto, as adequações didáticas acabaram sendo imperativas. Refletir sobre as abordagens de ensino de língua estrangeira, assim como as metodologias utilizadas em aulas on-line acabou se tornando uma necessidade. Sendo assim, sob o viés teórico da Linguística Aplicada e da glotodidática, refletiremos sobre o ensino socio(inter)comunicativo (BELONI, 2021), o qual tem como intuito desenvolver aspectos muito além da gramática e que pôde ser colocado em prática no projeto Evviva! Curso de Italiano, no qual os discentes de Letras realizaram o estágio curricular. Entre os resultados observou-se o desenvolvimento da interculturalidade, uma vez que o projeto, por ter sido on-line, proporcionou o contato e a reflexão sobre a diversidade cultural brasileira.

Biografia do Autor

Wânia Cristiane Beloni, Universidade Estadual do Oeste do Paraná (Unioeste)

Doutora em Letras e docente no curso de Letras Português/Italiano do Centro de Educação, Comunicação e Artes (Ceca), na Universidade Estadual do Oeste do Paraná (Unioste), campus Cascavel/PR.

Referências

BAKHTIN, Mikhail. Estética da Criação Verbal. São Paulo: Martins Fontes, 2003 [1979].

BALBONI, Paolo E. Didattica dell’Italiano a stranieri. Roma: Bonacci editore, 1994.

BALBONI, Paolo E. Tecniche didattiche per l’educazione linguistica. Torino: Utet, 2003.

BEGOTTI, Paola. Didattizzazione di materiali autentici e analisi dei manuali di italiano per stranieri, modulo telematico in ambito del Laboratorio Itals, Venezia, 2006. Disponível em: http://www.unive.it/itals. Acesso em: 11 agosto 2021.

BEGOTTI, Paola. L’insegnamento della cultura per sviluppare le abilità linguistiche di produzione: una proposta didattica. Revista Italianística, São Paulo, n. 24, p. 69-104, 2012.

BELONI, Wânia. Caspita! Diversidade linguística e cultural no ensino de língua italiana. São Carlos: Pedro & João Editores, 2021a. Disponível em: .

BONVINO, Elisabetta. I materiali didattici per l’insegnamento dell’italiano L2: criteri di selezione. ICON, 2004.

BRASIL. Secretaria de Educação Fundamental. Parâmetros curriculares nacionais: terceiro e quarto ciclos do ensino fundamental: introdução aos parâmetros curriculares nacionais / Secretaria de Educação Fundamental. – Brasília: MEC/SEF, 1998. 174 p.

CASTELA, Greice da Silva. O hipertexto visto de múltiplas perspectivas. Revista Travessias, Cascavel, v. 1, n. 1, p. 1-12, jul./nov. 2007. Disponível em: . Acesso em: 23 ago. 2021.

CELENTIN, Paolo; SERRAGIOTTO, Graziano. Didattica dell’italiano in prospettiva interculturale. Modulo online per il Master Itals in didattica e promozione della lingua e della cultura italiane a stranieri. 2000. Disponível em: <http://venus.unive.it/itals/masterviii/modules.php?op=modload&name=Downloads&file=index&req=viewsdownload&sid=74>. Acesso em: 20 ago. 2021.

COMODI, Anna. Materiali autentici: selezione e uso nella didattica dell’italiano come lingua straniera. Perugia: Guerra, 1995.

LEMKE, Jay L. Letramento metamidiático: transformando significados e mídias. Trabalhos de Linguística Aplicada, Campinas, v. 49, n. 2, p. 455-479, jul./dez. 2010. Disponível em: <http://dx.doi.org/10.1590/S0103-18132010000200009>. Acesso em: 4 out. 2021.

MEZZADRI, Marco. I Ferri del mestiere. Perugia: Guerra, 2003.

NOVASKI, Elisa; WERNER, P. Maristela. Abordagem cultural na aula de língua estrangeira. Revista de Letras. n. 12, Curitiba. p. 1-13, 2011.

PIMENTA, Selma Garrido; LIMA, Maria Socorro Lucena. Estágio e docência: diferentes concepções. 2. ed. São Paulo: Cortez, 2004.

PINHEIRO, Regina Cláudia. Estratégias de leitura para a compreensão de hipertextos. In: ARAÚJO, Júlio César; BIASI-RODRIGUES, Bernardete (Orgs.). Interação na internet: novas formas de usar a linguagem. Rio de Janeiro: Lucerna, 2005.

QUAGGIA, Roberto. La lingua2 nel Web. Prospettive digitali per la didattica dell’italiano a stranieri. Italiano LinguaDue, n. 1, Milano, p. 128-159, 2013.

ROJO, Roxane. Pedagogia dos multiletramentos: diversidade cultural e de linguagens na escola. In: ROJO, Roxane; MOURA, Eduardo (Orgs.). Multiletramentos na escola. São Paulo: Parábola editorial, 2012.

SAITO, Fabiano Santos; SOUZA, Patrícia Nora de. (Multi)letramento(s) digital(is): por uma revisão de literatura crítica. Linguagens e Diálogos, Rio de Janeiro, v. 2, n. 1, p. 109-143, jan./jun. 2011. Disponível em: <http://linguagensedialogos.com.br/2011.1/textos/19-art- fabiano-patricia.pdf>. Acesso em: 24 set. 2021.

TENTORI, Tullio. Antropologia culturale. Roma: Studium, 1996.

Downloads

Publicado

2022-11-07

Como Citar

BELONI, Wânia Cristiane. EVVIVA! DIÁLOGOS INTERCULTURAIS NO ESTÁGIO DE ITALIANO EM AMBIENTE REMOTO. Revista Docência e Cibercultura, [S. l.], v. 6, n. 1, p. 01–18, 2022. DOI: 10.12957/redoc.2022.66158. Disponível em: https://www.e-publicacoes.uerj.br/re-doc/article/view/66158. Acesso em: 6 maio. 2024.