TRANSLATING WORDS INTO IMAGES – WAYS OF VISIBILITY FOR CAVAFY’S HOMOEROTIC POETRY

Autori

  • Fernanda Lemos de Lima Universidade do Estado do Rio de Janeiro - UERJ

Parole chiave:

Kaváfis, imagens, Hockney, Michals

Abstract

O presente artigo pretende refletir sobre as traduções realizadas a partir da obra de K. P. Kaváfis. Entretanto, não queremos refletir apenas a respeito das traduções de palavra em palavras, mas traduções que transcendem o texto literário... e se fazem em imagem, de desenho e fotografia. Este artigo é uma pequena parcela de um trabalho maior desenvolvido durante o doutorado sobre a poesia homoerótica de K. P. Kaváfis.

Pubblicato

2008-12-01

Come citare

DE LIMA, Fernanda Lemos. TRANSLATING WORDS INTO IMAGES – WAYS OF VISIBILITY FOR CAVAFY’S HOMOEROTIC POETRY. PRINCIPIA, Rio de Janeiro, n. 17, p. 61–71, 2008. Disponível em: https://www.e-publicacoes.uerj.br/principia/article/view/8294. Acesso em: 18 mar. 2026.

Fascicolo

Sezione

Artigos

Articoli simili

Puoi anche Iniziare una ricerca avanzata di similarità per questo articolo.