REVERBERAÇÕES DESCONSTRUCIONISTAS E TRANSCRIADORAS NAS TRADUÇÕES (A)CALIGRAMÁTICAS DOS TECHNOPAEGNIA DE SÍMIAS DE RODES: O MACHADO, AS ASAS E O OVO

Autores

  • Cristóvão José dos Santos Júnior UNICID/UFBA

DOI:

https://doi.org/10.12957/principia.2021.66724

Palavras-chave:

Símias de Rodes, Escrita constrangida, Caligrama, Technopaegnia, Desconstrução

Resumo

Neste trabalho, são debatidas algumas premissas desconstrucionistas e transcriadoras tomadas como aspectos norteadores para a tradução dos technopaegnia de Símias de Rodes (séc. III a.C.). Os poemas traduzidos são caligramas, apresentando forma de machado, asas e ovo, de modo que se inserem na tradição de escrita constrangida ou, mais especificamente, na tradição dos carmina figurata. Efetuamos duas traduções de cada obra, uma em prosa e acaligramática, além de outra, poética e caligramática, a partir da edição bilíngue greco-alemã de Christine Luz (2010). Em nossas formulações poéticas, também buscamos apresentar, além da conformação caligramática, versos metrificados, o que parece ser algo inédito, pelo que nos foi permitido saber. Desse modo, buscamos refletir contributos pós-estruturalistas e, sobretudo, desconstrucionistas, a fim de melhor compreender o fenômeno tradutório com vistas a nosso labor particularmente considerado.

Biografia do Autor

Cristóvão José dos Santos Júnior, UNICID/UFBA

Cristóvão José dos Santos Júnior é jurista, tradutor amador e poeta amador, já havendo publicado artigos teóricos, artigos de tradução e poemas. Ademais, é doutor em Literatura e Cultura pela Universidade Federal da Bahia (UFBA).

Downloads

Publicado

2022-05-04

Como Citar

dos Santos Júnior, C. J. (2022). REVERBERAÇÕES DESCONSTRUCIONISTAS E TRANSCRIADORAS NAS TRADUÇÕES (A)CALIGRAMÁTICAS DOS TECHNOPAEGNIA DE SÍMIAS DE RODES: O MACHADO, AS ASAS E O OVO. PRINCIPIA, (43). https://doi.org/10.12957/principia.2021.66724

Edição

Seção

Artigos