O ENSINO DE LÍNGUAS PELO VIÉS FUNCIONAL: OS USOS DE BUG, BUFF, LAG E NERF NOS JOGOS DIGITAIS

Conteúdo do artigo principal

Michely Gomes Avelar
Déborah Magalhães de Barros

Resumo

Este trabalho tem por objetivo de refletir como as novas tecnologias, em especial o jogo digital, têm motivado mudanças no uso do português brasileiro. Buscamos apontar os fatores que possibilitaram que os gamers trouxessem para o léxico do português brasileiro os vocábulos lag, bug, nerf e buff e a partir deles provocassem mudanças na língua. Para tal, apoiamo-nos nas teorias da Gramática de Construções (GC) e da Linguística Funcional Centrada no Uso (LFCU) (GOLDBERG, 2006; BYBEE, 2016; TRAUGOTT; TROUSDALE, 2013) no intuito de explicar as regularidades lexicogramaticais existentes emergentes da língua em uso. O córpus desta pesquisa se constitui de ocorrências dos vocábulos buff, bug, lag e nerf e suas variações em posts retirados de contextos de interação da comunidade gamer. A partir da perspectiva da LFCU e da GC, pautandos-nos na necessidade de ancorar as práticas linguísticas cotidianas vivenciadas pelos alunos às práticas escolares de ensino de línguas, pretendemos oportunizar aos alunos a possibilidade refletir sobre o funcionamento da língua.

Detalhes do artigo

Como Citar
Avelar, M. G., & Barros, D. M. de. (2019). O ENSINO DE LÍNGUAS PELO VIÉS FUNCIONAL: OS USOS DE BUG, BUFF, LAG E NERF NOS JOGOS DIGITAIS. Caderno Seminal, 33(33). https://doi.org/10.12957/cadsem.2019.42390
Seção
Dossiê: Contribuições da Tecnologia para o Ensino de Línguas
Biografia do Autor

Michely Gomes Avelar, POSLLI/UEG - Programa de Pós-graduação Stricto Sensu em Língua, Literatura e Interculturalidade - Universidade Estadual de Goiás

Mestranda programa de Pós-graduação Stricto Sensu em Língua, Literatura e Interculturalidade (POSLLI), no Câmpus Cora  Coralina. Possui graduação em Letras: Português, Inglês e respectivas Literaturas pela Pontifícia Universidade Católica de Goiás(2012). Atualmente, desenvolve pesquisas nas áreas dos novos letramentos e tecnologias digitais. Tem experiência na área de Letras, com ênfase em Línguas Estrangeiras Modernas, atuando principalmente nos seguintes temas:  Linguagem e Educação, Letramentos (Novos Letramentos, Multiletramentos, Letramentos Críticos), Formação de Professores, Jogos digitais, Língua Inglesa, Língua e cultura.

 

Déborah Magalhães de Barros, POSLLI/UEG - Programa de Pós-graduação Stricto Sensu em Língua, Literatura e Interculturalidade - Universidade Estadual de Goiás

é Doutora em Linguística pela Universidade Federal de Goiás; possui Mestrado em Linguística pela Universidade Federal de Goiás, Pós-Graduação em História pela Universidade Estadual de Goiás e Graduação em Letras Português e Inglês pela Faculdade de Filosofia Cora Coralina. Realizou estágio pós-doutoral na UFG, onde foi professora colaboradora no Programa de Pós-Graduação em Letras e Linguística. Atualmente é professora titular de Linguística e Língua Portuguesa na Universidade Estadual de Goiás, Campus Cora Coralina, onde é diretora de Campus (2018-2021) e atua no Programa de Pós-Graduação Stricto-Sensu em Língua, Literatura e Interculturalidade. É coordenadora adjunta, no diretório do CNPq, do Grupo de estudos funcionalistas: análise, descrição e ensino e pesquisadora do grupo Rede de estudos da língua portuguesa ao redor do mundo e subprojeto: O português brasileiro em contexto italiano. É membro do Grupo Descrição do Português/ANPOLL.