Há verdade na ficção? - uma discussão com Coelho em crise de John Updike
DOI:
https://doi.org/10.12957/intellectus.2019.43924Palavras-chave:
Literatura, História, Conhecimento, John UpdikeResumo
Discute-se no presente artigo as possibilidades de conhecimento sobre a história proporcionadas pelos discursos historiográfico e literário. De proporções gigantescas, o tema foi obviamente abordado a partir de um enfoque delimitado. Em um primeiro momento, procura-se apontar alguns problemas de se alçar a escrita ficcional ao estatuto de documento, ocasião para se criticar o uso da literatura como fonte de conhecimento no mesmo sentido em que a história se utiliza de documentos para fazer afirmações sobre o passado. Em seguida, após uma vista d’olhos sobre a discussão historiográfica propriamente dita, propõe-se uma possibilidade de conhecimento a partir da literatura, tendo em vista o romance de John Updike.
Referências
BARRETO, Mauro Vianna (2003). O romance da vida amazônica – uma leitura socioantropológica da obra literária de Inglês de Sousa. Presidente Venceslau, SP: Letras à margem.
FOSTER, Thomas C. (2011). Para ler romances como um especialista. Tradução: Maria José Silveira. São Paulo: Lua de Papel.
FURST, Lilian R. (1995). All is true: the claims and strategies of realist fiction. Durham: Duke University Press.
GINZBURG, Carlo (2002). Relações de força: história, retórica, prova. São Paulo: Companhia das Letras.
HOBSBAWN, Eric (1995). Era dos extremos: o breve século XX: 1914-1991. tradução de Marcos Santarrita. São Paulo: Companhia das Letras.
JOZEF, Bella (1963). Apresentação. In: Inglês de Sousa – textos escolhidos. Rio de Janeiro: Livraria Agir Editora.
LE GOFF, Jacques (2003). História e memória. Tradução de Bernardo Leitão [et. al.]. 5ª edição. Campinas, SP: Editora da Unicamp.
MALIGO, Pedro (1998). Land of metaphorical desires – The representation of Amazonia in Brazilian Literature. New York: Peter Lang.
PETIT, Michèle (2008). Os jovens e a leitura: uma nova perspectiva. Tradução de Celina Olga de Souza. São Paulo, Ed. 34.
RORTY, Richard (1999). Ensaios sobre Heidegger e outros. Tradução Marco Antônio Casanova. Rio de Janeiro: Relume Dumará.
SOUSA, Inglês de (1968). O coronel Sangrado (Cenas da vida do Amazonas). Belém: Universidade Federal do Pará.
UPDIKE, John (1992). Coelho corre. Tradução de Paulo Henriques Britto. São Paulo: Companhia das Letras.
UPDIKE, John (1992). Coelho em crise. Tradução de Paulo Henriques Britto. São Paulo: Companhia das Letras.
UPDIKE, John (1992). Coelho cresce. Tradução de Sérgio Flaksman. São Paulo: Companhia das Letras.
UPDIKE, John (1992). Coelho cai. Tradução de Paulo Henriques Britto. São Paulo: Companhia das Letras.
WHITE, Hayden (2014). The Practical Past. Evanston: Northwestern UP.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
1. Os Direitos Autorais dos artigos publicados na Revista Intellèctus pertencem ao(s) seu(s) respectivo(s) autor(es), com os direitos de primeira publicação cedidos à Revista, com o trabalho simultaneamente licenciado sob uma LicençaCreative Commons Atribuição-NãoComercial-CompartilhaIgual 4.0 Internacional, a qual permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
2. O(s) autor(es) tem/têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
3. Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal), após o processo editorial, uma vez que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado. Nesse caso, deverão ser fornecidos o crédito apropriado e um link do repositório original.
A Revista Intellètus está licenciada com uma Licença Creative Commons Atribuição-NãoComercial-CompartilhaIgual 4.0 Internacional.