Palavras em quarentena: narrativas poéticas em tempos de crise

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.12957/palimpsesto.2025.87900

Palabras clave:

literatura contemporânea, hibridismos, linguagem poética, pandemia, heterotopia

Resumen

O artigo explora a interseção entre prosa e poesia na literatura contemporânea, especialmente durante a pandemia de Covid-19. O texto fundamenta-se principalmente nas obras de Derrida, no que diz respeito aos vieses da linguagem, nas de Foucault, a partir das quais a pandemia é proposta como uma heterotopia generalizada, e na obra literária de Mark Lanegan. Os resultados indicam que a poesia, aliada à prosa, emerge como um espaço privilegiado para comunicar o inefável, facilitando um entendimento profundo das dicotomias da vida contemporânea. Ao propor que a pandemia exigiu uma nova forma de expressão que transcendesse a lógica prosaica habitual, esta abordagem oferece novas perspectivas para o debate acadêmico na área de Letras, destacando a importância da linguagem poética em tempos de crise.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Carla Abreu de Pointis, Universidade do Estado do Rio de Janeiro

Licenciada em Letras Português - Inglês pela Universidade Veiga de Almeida, mestra em Estudos Culturais pela Universidade de São Paulo e doutoranda em Literatura pela Universidade do Estado do Rio de Janeiro. Atua nas áreas de Teoria da Literatura e Literatura Comparada, com foco em literatura contemporânea, escritas de si e pandemia de Covid-19.

Citas

ANJOS, Augusto dos. Toda Poesia de Augusto dos Anjos. 9ª ed. Rio de Janeiro: José Olympio, 2021.

BENJAMIN, Walter. Sobre a linguagem em geral e sobre a linguagem do homem. Trad. de Susana Kampff Lages. In: Escritos sobre mito e linguagem (1915-1921). São Paulo: 34, 2011. p. 49-73.

CARDOSO, André Cabral de Almeida. Distopia. In: ARAÚJO, Nabil; JOBIM, José Luís;

SASSE, Pedro Puro (org.). (Novas) palavras da crítica. Rio de Janeiro: Edições Makunaíma, 2021.

DERRIDA, Jacques. Torres de Babel. Trad. de Junia Barreto. Belo Horizonte: Ed. UFMG, 2002a.

DERRIDA, Jacques. O animal que logo sou. Trad. de Fábio Landa. São Paulo: Ed. Unesp, 2002b.

DERRIDA, Jacques. Che cos’è la poesia? Trad. de Osvaldo Manuel Silvestre. Coimbra: Angelus Novus, 2003.

DERRIDA, Jacques. A farmácia de Platão. Trad. de Rogério Costa. 3. ed. rev. São Paulo: Iluminuras, 2005.

FOUCAULT, Michel. As palavras e as coisas: uma arqueologia das ciências humanas. Trad. de Salma T. Muchail. 2. ed. São Paulo: Martins Fontes, 1981.

FOUCAULT, Michel. O corpo utópico; as heterotopias. Tradução Salma T. Muchail. São Paulo: n-1 Edições, 2013.

LANEGAN, Mark. Devil in a coma. Los Angeles: Heartworm Press, 2021.

WOOLF, Virginia. On being ill. London: Hogarth Press, 1930.

Publicado

2025-06-23

Cómo citar

CARLA ABREU DE POINTIS. Palavras em quarentena: narrativas poéticas em tempos de crise. Palimpsesto - Revista do Programa de Pós-Graduação em Letras da UERJ, Rio de Janeiro, v. 24, n. 48, p. 736–753, 2025. DOI: 10.12957/palimpsesto.2025.87900. Disponível em: https://www.e-publicacoes.uerj.br/palimpsesto/article/view/87900. Acesso em: 30 jun. 2025.