MAKARIOS: UM ESTUDO DE ETIMOLOGIA E SIGNIFICADO CULTURAL
DOI:
https://doi.org/10.12957/ellinikovlemma.2019.48899Resumo
A concepção de felicidade e sua representação na vida do homem tem sido objeto de estudos dos grandes pensadores desde a Antiguidade clássica, pois ela parece mudar de significação de acordo com as pessoas e com as épocas. Levando em consideração que o Novo Testamento foi escrito a partir de um dialeto grego e que os judeus viviam sob a influência greco-romano, pretende-se tentar vislumbrar a razão pela qual o evangelista Mateus escolhe maka/rioj ao invés de eu)daimoni/a, para compor a narrativa do Sermão do Monte ou Bemaventuranças, Mt.5.1-12, uma vez que a palavra mais utilizada pelos gregos para designar o que seria a felicidade, era eu)daimoni/a. Para se chegar ao resultado pretendido dessa investigação será apresentado um estudo etimológico e sociocultural do léxico maka/rioj e uma comparação com as significações encontradas, anteriormente, para o vocábulo eu)daimoni/a, levando em consideração as famílias de palavras e suasrespectivas raízes.