Formação de professoras e professores de PLAc e plurilinguismo: práticas acolhedoras no ensino-aprendizagem de português em contexto migratório

Autores

Palavras-chave:

Português como Língua de Acolhimento, Didática plurilíngue, Formação docente

Resumo

Este artigo tem como objetivo principal discutir a formação de professoras/es de Português como Língua de Acolhimento (PLAc) com base na perspectiva plurilíngue (CANDELIER et al., 2012). Mais precisamente, o interesse está em compreender quais são os desafios para aulas de português em contexto de migração de crise (CLOCHARD, 2007) que acolham estudantes a partir de práticas que integrem suas línguas, culturas e vivências, ao invés de silenciá-las. Discuto, inicialmente, como tem se dado a escassa formação docente em PLAc e trago a metodologia plurilíngue como contribuição teórico-metodológica à área. Apresento, ainda, os resultados e análises de um estudo em que professoras/es de PLAc apontam os obstáculos para a aplicação da abordagem plurilíngue nesta faceta do ensino-aprendizagem de português, bem como indicam caminhos possíveis para superá-los.

Biografia do Autor

Carla Alessandra Cursino, Universidade Federal do Paraná

Doutoranda em Estudos Linguísticos pelo Programa de Pós-Graduação em Letras - UFPR

Referências

AMADO, R.S. O ensino de português como língua de acolhimento para refugiados. Revista da SIPLE, Brasília, ano 4, n. 2, 2013. [online].

ANÇÃ, M. H. Língua portuguesa em novos públicos. Saber (e) Educar, Porto, n. 13, p. 71- 87, 2008.

ANUNCIAÇÃO, R.F.M. Somos mais que isso: práticas de (re)existência de migrantes e refugiados frente à despossessão e ao não reconhecimento. Dissertação (Mestrado em Linguística Aplicada). Instituto de Estudos da Linguagem (IEL), Universidade Estadual de Campinas, 2017.

BAENINGER, R. Introdução. In: BAENINGER, R. et al. (orgs.). Migrações Sul-Sul. Campinas: NEPO/UNICAMP, p.13-16, 2018.

BIZON, A. C. C. Narrando o exame Celpe-Bras e o convênio PEC-G: a construção de territorialidades em tempos de internacionalização. Tese (Doutorado em Linguística Aplicada) – Instituto de Estudos da Linguagem, Universidade Estadual de Campinas, Campinas, 2013.

BIZON, A.C.C.; CAMARGO, H.R.E. Acolhimento e ensino da língua portuguesa à população oriunda de migração de crise no município de São Paulo: Por uma política do atravessamento entre verticalidades e horizontalidades. In: BAENINGER, R. et al. (orgs.). Migrações Sul-Sul. Campinas: NEPO/UNICAMP, p. 712-726, 2018.

BYRAM, T. Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence. Clevedon: Multilingual Matters, 1997.

CABETE, M. O Processo de Ensino-Aprendizagem do Português enquanto Língua de Acolhimento. Dissertação (Mestrado em Língua e Cultura Portuguesa). Lisboa: Universidade de Lisboa, 2010.

CANDELIER, M. L’éveil aux langues à l’école primaire. Evlang: bilan d’une innovation européenne. Bruxelles, DeBoeck Supérieur, 2003.

CANDELIER, M.; CAMILLERI-GRIMA, A.; CASTELLOTTI, V.; DE PIETRO, J.; LÖRINCZ, I.; MEISSNER, F.J.; SCHRÖDER-SURA, A.; NOGUEROL, A. Le CARAP: un cadre de référence pour les approches plurielles des langues et cultures. Compétences et ressources. Graz : Centre Européen pour les langues vivantes, Conseil de l’Europe, 2012, 104p. Disponível em: <https://www.ecml.at/Portals/1/documents/ECML-resources/.CARAP-FR.pdf?ver=2018-03-20-120658-740>.

CLOCHARD, O. Les réfugiés dans le monde entre protection et illégalité. In: EchoGéo, v. 2., 2007. Disponível em: http://echogeo.revues.org/1696.

CURSINO, C.A. Plurilinguismo e decolonialidade na formação de professores de estudantes migrantes/refugiados. In: Cadernos da Cátedra UNESCO/Memorial: Movimentos da América Latina, vol. 1, p.64-87, 2021.

_____________. Formação de professores numa perspectiva plurilíngue para o acolhimento linguístico de migrantes / refugiados. In: Calidoscópio, v.18 n.2, p. 415-434, 2020.

DINIZ, L.R.A.; NEVES, A.A.O. Políticas linguísticas de (in)visibilização de estudantes imigrantes e refugiados no Ensino Básico brasileiro. In: BIZON, A.C.C.; DINIZ, L.R.A. (orgs), Revista X. Dossiê especial: Português como Língua Adicional em contextos de minorias: (co) construindo sentidos a partir das margens. Curitiba: Universidade Federal do Paraná, v 13, n 1, p.87-110, 2018.

DINIZ, L.R.A. Entre discursos mercadológicos e nacionalistas: apontamentos para o ensino-aprendizagem de português para falantes de outras línguas. Entremeios: Revista de Estudos do Discurso. Porto Alegre. v. 10, 2015.

ESCUDÉ, P.; CALVO DEL OLMO, F. Intercompreensão: a chave para as línguas. São Paulo: Parábola, 2019.

FALS BORDA, O. Ante la crisis del país: ideas-acción para el cambio. Bogotá: El Áncora Editores; Panamericana Editorial, 2003.

FERRÃO-CANDAU, V. M. Fertilizando a construção de saberes e práticas na área de educação. In: ORTEGA-CAICEDO, A.; LANG, M., (Orgs). Gritos, grietas y siembras de nuestros territorios del sur. Catherine Walsh y el pensamiento crítico-decolonial en América Latina. Quito: Editora Abya Yala, Universidad Simon Bolivar, 2020.

FREIRE, P. Pedagogia da autonomia. Rio de Janeiro: Paz & Terra, 2005 (1996).

_________. Pedagogia do oprimido. Rio de Janeiro: Paz & Terra, 2005 (1968).

GARCÉS, F. Las políticas del conocimiento y la colonialidad lingüística y epistémica. In: CASTRO-GOMÉS, S.; GROSFOGUEL, R. (Eds.), El giro decolonial. Reflexiones para uma diversidad epistémica más allá del capitalismo global. Bogotá: Siglo del Hombre Editores; Universidad Central, Instituto de Estudios Sociales Contemporáneos y Pontifícia Universidad Javeriana, Instituto Pensar, p. 217-242, 2007.

GROSSO, M. J. Língua de acolhimento, língua de integração. In: Horizontes de Linguística Aplicada, v. 9,n.2, p. 61-77, 2010.

LOPEZ, A.P.A. O Professor de Português como Língua de Acolhimento: entre o ativismo e a precariedade. In: Fólio Revista de Letras, v.12, n.1, jan/jun, p. 169-191, 2020.

LOPEZ, A. P. A.; DINIZ, L. R. A. Iniciativas Jurídicas e Acadêmicas para o Acolhimento no Brasil de Deslocados Forçados. In: Revista da Sociedade Internacional Português Língua Estrangeira, 2018.

MAHER, T. Do casulo ao movimento: a suspensão das certezas na educação bilíngue e intercultural. In: M.C. CAVALCANTI; S.M. BORTONI-RICARDO (orgs.), Transculturalidade, linguagem e educação. Campinas: Mercado de Letras, p. 67-94, 2007.

MATTHEY, M.; SIMON, D.L. Altérité et formation des enseignants: nouvelles perspectives. In: Lidil – Revue de linguistique et de didactique des langues, nº 39, vol. 1, p.5-19, 2009.

MELO-PFEIFER, S. The multilingual turn in foreing language education. Facts and falacies. In : BONNET, A. ; SIEMUND, P. Foreing Language Education in Multilingual Classrooms, p. 192-211, 2018.

MELO-PFEIFER, S.; SCHMIDT, A. “Desenha-te a falar as línguas que conheces”: imagens de crianças luso(fono)descendentes na Alemanha acerca da sua Competência Plurilingue. In ANDRADE, A. I.; ARAÚJO E SÁ, M.H.; FANECA, R.; MARTINS, F.; PINHO, A.S.; SIMÕES, A.R. (org.). A diversidade linguística nos discursos e nas práticas de educação e formação. Aveiro: Universidade de Aveiro, p.159-182, 2014.

MOITA LOPES,L. P. Pesquisa Interpretativista em linguística aplicada: a linguagem como condição e solução. Delta, v. 10, n. 2, p. 329-338, 1994.

OLIVEIRA, A. Processamento da Informação num Contexto Migratório e de Integração. In: GROSSO, M.J. (dir.) Educação em Português e Migrações. Lisboa: Lidel, 2010. Disponível em: http://repositorio.ipv.pt/handle/10400.19/539.

QUIJANO, A. Colonialidad del poder, eurocentrismo y América Latina. In: Cuestiones y horizontes: de la dependência histórico-estructural a la colonialidad/decolonialidad del poder. Buenos Aires: CLACSO, 2014.

SHOHAMY, E. G.; WAKSMAN, S. Talking back to the Tel Aviv Centennial: LL responses to top-down agendas. In: HÉLOT, Ch.; BARNI, M.; JANSSENS R.; BAGNA, C. (Eds.). Linguistic Landscapes, Multilingualism and Social Change. Bern: Peter Lang, p. 109-125, 2012.

WALSH, C. Notas pedagógicas a partir das brechas decoloniais. In: CANDAU, V.M., (Org.), Interculturalizar, descolonizar, democratizar: uma educação “outra”? Rio de Janeiro: 7 letras, 2016.

___________. Interculturalidade Crítica e Pedagogia Decolonial: in-surgir, re-existir e re-vive. In: CANDAU, V. M. et al (org.). Educação Intercultural na América Latina: entre concepções, tensões e propostas. 1ª. ed. Rio de Janeiro: 7 Letras, p. 12-42, 2009.

___________. Las geopolíticas del conocimiento y colonialidad del poder. Entrevista a Walter Mignolo. In: WALSH, C.; SCHWY, F.; CASTRO-GOMÉS, S. (eds.). Indisciplinar las ciencias sociales. Geopoliticas del conocimiento y colonialidad del poder. Perspectivas desde lo andino. Quito: Universad Simón Bolivar, p. 17-44, 2002.

WOKUSCH, S. Didactique intégrée des langues: la contribuition de l’école au plurilinguisme des élèves. In: Babylonia (1), p. 12-14, 2008.

Downloads

Publicado

2023-03-01

Como Citar

Cursino, C. A. (2023). Formação de professoras e professores de PLAc e plurilinguismo: práticas acolhedoras no ensino-aprendizagem de português em contexto migratório. Revista De Estudos De Português Língua Internacional, 2(2), 135–152. Recuperado de https://www.e-publicacoes.uerj.br/repli/article/view/62608