PRESENÇA LATINA NOS MEANDROS DE DICIONÁRIOS
DOI :
https://doi.org/10.12957/principia.2022.83888Mots-clés :
dicionário, evolução histórica, analogiaRésumé
A não ser que se investigue em dicionários, como seria possível, relacionar altus, adulescens/ adolescens como família cognata, cuja base seria do latim alo, alis, alĕre, alui, altum / alitum (alimentar)? A capacidade de inovação na língua literária e padronização da língua usual. A deriva da língua, ou seja, orientações de mudanças embutidas ou encapsuladas numa fase linguística. A interação social no mundo da comunicação entre os indivíduos. O problema da evolução fonética, como história interna do português, em contraste com a analogia na língua. Iracema é anagrama de América?
Téléchargements
Publié-e
Comment citer
Numéro
Rubrique
Licence
(c) Tous droits réservés Amós Coelho da Silva 2024
Cette œuvre est sous licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale 4.0 International.
AUTORIZAÇÃO
A Principia está autorizada a publicar o artigo ora submetido, caso seja aceito para publicação online. Fica atestado que a contribuição é original, que não está sendo submetida a outro editor para publicação, e que a presente declaração é a expressão da verdade.
Os trabalhos publicados no espaço virtual da Principia serão automaticamente cedidos, ficando os seus direitos autorais reservados à Principia. Sua reprodução, total ou parcial, é condicionada à citação dos autores e dos dados da publicação.
A Principia utiliza uma Licença Creative Commons - Atribuição-NãoComercial 4.0 Internacional.