MNEMOSYNE AS THE MOTHER TONGUE OF TRADITIONAL GREEK FAIRY/FOLK TALES: NARRATIVE MODES AND DISCOURSE ÉÍ A RESEARCH WITH CHILDREN

Autores

  • SMARAGDA & NIKOLETTA PAPADOPOULOU & TSITSANOUDIS – MALLIDIS University of Ioannina, Greece & University of Ioannina, Greece Fellow of Comparative Studies, CHS, Harvard University

Palavras-chave:

Contos de fadas, Crianças, Metacognição.

Resumo

No presente artigo, estudamos Mnemosine como a língua-mãe dos contos de fadas e lendas tradicionais, através de uma pesquisa com crianças. Em nosso estudo, o processamento infantil do discurso narrativo sublinha uma espécie de atenção seletiva e compreensão em relação aos contos de fadas e lendas, tendo em vista atividades aplicadas de estrutura externa que atuam na aquisição de linguagem. O discurso nos contos de fadas gregos tem sempre relação com uma distinção entre histórias escritas e contadas. No nosso caso, a leitura e a escuta de contos de fadas podem ser consideradas um conhecimento partilhado de participantes da história. O contexto é criado como uma interação entre habilidade de parafrasear contos de fadas, de comunicar com gestos e de usar circunlóquios, resultando e um significado interpretado. O conhecimento do conteúdo é definido como discurso dominante da estrutura textual e da retórica da sintaxe.

Concluímos que as crianças preferem lembrar através do “fazer” coisas e através da interação com os outros. Livros de contos de fadas e lendas, como um jogo ativo, faz com que elas se lembrem de coisas que experimentaram. Contos de fadas são mais interessantes e vívidos na memória da criança através da de ações e estratégias criativas de atividades de desenvolvimento meta-cognitivo, fazendo, dessa forma, com que elas compreendam, cognitivamente e emocionalmente, tanto o enredo como a si mesmos.

Biografia do Autor

SMARAGDA & NIKOLETTA PAPADOPOULOU & TSITSANOUDIS – MALLIDIS, University of Ioannina, Greece & University of Ioannina, Greece Fellow of Comparative Studies, CHS, Harvard University

Smaragda Papadopoulou é professora associada de Ensino de Língua Grega Moderna no Departamento Pedagógico de Ensino Público, na disciplina “Didática da língua grega moderna”. Estudou na Universidade Aristóteles de Salônica, na Grécia, e Na Universidade de Nova Iorque, nos Estados Unidos. É autora de livros de literatura sob o pseudônimo de Samragda Mantadaki. Seus interesses de pesquisa incluem os estudos científicos sobre o ensino da língua mãe e da língua estrangeira no ambiente intercultural, as artes da linguagem na prática do ensino, o uso emocional da linguagem na educação (Biblioterapia), as primeiras leituras e escritas, a aprendizagem da ortografia, a abordagem holística da linguagem e outros modelos educacionais no ensino de idiomas. smpapado@cc.uoi.gr

Nikoletta Tsitsanoudi - Mallidi é Professora Assistente de Língua Grega e Linguística no Departamento da Universidade de Ioannina e CHS Fellow em Estudos Culturais Comparados da Education School da Universidade de Harvard. Membro do Conselho do Departamento Grego da Associação de Jornalistas Europeia. Ele tem ministrado cursos de graduação e pós-graduação na Universidade de Tessália e da Universidade Aristóteles de Salônica. É consultora científica para a seleção de livros didáticos utilizados em faculdades. Tem organizado vários encontros científicos na Grécia e publicado estudos em periódicos internacionais, sobre a língua grega, além de participar da publicação de livros. Participou como convidada em Harvard (Harvard Summer School) e dirigiu a Universidade de Verão, evento realizado pela cooperação entre a Universidade de Ioánnena, do Centro de Estudos Helênicos de Harvard, do Parlamento Comum Europeu. nitsi@cc.uoi.gr

Downloads

Publicado

2018-12-01

Como Citar

PAPADOPOULOU & TSITSANOUDIS – MALLIDIS, S. & N. (2018). MNEMOSYNE AS THE MOTHER TONGUE OF TRADITIONAL GREEK FAIRY/FOLK TALES: NARRATIVE MODES AND DISCOURSE ÉÍ A RESEARCH WITH CHILDREN. PRINCIPIA, (33), 9–22. Recuperado de https://www.e-publicacoes.uerj.br/principia/article/view/38593

Edição

Seção

Artigos