Teaching of Portuguese to speakers of other languages: an analysis of transfers from the mother tongue into writing

Authors

  • Susiele Machry da Silva Universidade Tecnológica Federal do Paraná
  • Luciene Bassols Brisolara Universidade Federal do Rio Grande

DOI:

https://doi.org/10.12957/matraga.2018.32419

Keywords:

language acquisition, immigrant, phonic aspect, morphosyntactic aspect, writing.

Abstract

This study deals with the acquisition of Brazilian Portuguese by speakers of other languages, more precisely regarding writing. The proposal was to investigate how these speakers develop the written system in the non-native language, observing possible influences of the standards of their native languages, more precisely concerning phonetic-phonological and morphosyntactic aspects. The study was developed from a sample of written productions collected from immigrants, who live in the cities of Rio Grande - RS and Pato Branco - PR. Altogether, 17 informants were included in the sample, with seven native speakers of the Haitian Creole and 10 native speakers of Spanish. The analysis revealed that, in terms of phonetic and phonological aspects, both Haitians and Hispanics present changes in phonemes and accents (insertions, deletions and phoneme exchanges or accent position) in written production, and considering the morphosyntactic aspects, the changes evidenced relate to nominal and verbal agreement, prepositional regency, as well as issues of grammatical gender change.

Author Biographies

Susiele Machry da Silva, Universidade Tecnológica Federal do Paraná

Doutora e mestre em Linguística Apli­cada pelo Programa de Pós-Graduação da Pontifícia Universidade Católi­ca do Rio Grande do Sul (2014). Especialista e Graduada em Letras Por­tuguês /Espanhol pela Universidade Regional Integrada do Alto Uruguai e das Missões (2005). É professora adjunta da Universidade Tecnológica Federal do Paraná. Seus interesses compreendem: Percepção Fonológica e Alofônica, Sociolinguística, Sociofonética, Aquisição de Línguas Es­trangeiras.

Luciene Bassols Brisolara, Universidade Federal do Rio Grande

Possui Graduação em Letras Habilitação Português, Espanhol e Respectivas Literaturas pela Universidade Católica de Pelotas (2001), mestrado em Letras - Linguística Aplicada pela Universidade Católica de Pelotas (2004) e doutorado em Linguís­tica e Letras (conceito CAPES 6) pela Pontifícia Universidade Católi­ca do Rio Grande do Sul (2008). Atualmente é professor associado da Universidade Federal do Rio Grande, atuando no PPGL Letras (Estudos da Linguagem). Tem experiência na área de Linguística, com ênfase em Fonologia e Sociolinguística Variacionista, atuando principalmente nos seguintes temas: ensino de espanhol, aquisição de L2, variação linguística e teoria fonológica.

Published

2018-08-14

How to Cite

Machry da Silva, S., & Bassols Brisolara, L. (2018). Teaching of Portuguese to speakers of other languages: an analysis of transfers from the mother tongue into writing. MATRAGA - Journal Published by the Graduate Program in Letters at Rio De Janeiro State University (UERJ), 25(43), 50–68. https://doi.org/10.12957/matraga.2018.32419

Issue

Section

Linguistic Papers