La información etimológica en los diccionarios generales españoles del siglo XX

Autores

  • Maria Iannotti UNED

DOI:

https://doi.org/10.12957/logos.2018.25147

Palavras-chave:

lexicografía, etimología, linüística histórica

Resumo

Relacionándose directamente con el pensamiento griego, que consideraba la etimología como conocimiento del ‘verdadero’ sentido de las palabras, la búsqueda del origen supone una actitud que explique la naturaleza de las cosas a través de la interpretación del lenguaje. Aspecto puramente filosófico, el de relacionar significata y designata, que en la época moderna adquiere un sentido histórico: hacer de la etimología una verdadera historia de palabras a través de etapas documentales y documentables, tanto en la evolución morfofonemática como en la semántica, llevando a la reconstrucción de estructuras o verdaderos sistemas (Zamboni, 1989: 1). Establecer génesis, entrada a la lengua y cronología, por tanto, resulta imprescindible.

La etimología tiene su mejor representación en la lexicografía. Es en el diccionario etimológico donde encuentra su natural e inevitable desarrollo, con el fin de registrar y fundamentar de manera científica el origen de las palabras; no obstante, la información etimológica está presente también en algunos diccionarios generales sincrónicos, ya sean descriptivos o normativos, y obedece mayoritariamente al concepto de etimología-origen, que aporta noticias sobre la raíz léxica, la procedencia y la composición de la palabra. De hecho, muchos de los diccionarios modernos ofrecen una indicación etimológica y, aunque a veces contienen forzosamente etimologías inciertas, satisfacen el deseo del lector de conocer, entre otras cosas, el origen de la voz que buscan.

Aproximarnos a las principales obras españolas que aportan la información sobre el origen de la palabra y ver cómo ha evolucionado la percepción sobre dicha historia es el cometido de este trabajo.



Biografia do Autor

Maria Iannotti, UNED

Docente de lengua y literatura española en la escuela secundaria y de Lengua y Traducción española y Literatura española en la "Università degli Studi della Tuscia" de Viterbo (Italia), Facultad de "Lingue e Letterature Straniere Moderne". Es doctoranda en Lengua Española y Lingüística General en la Uned de Madrid. Tiene cuatro másteres y un curso de perfeccionamiento: Strumenti, tecniche e metodologie innovative per la didattica; Innovazioni didattiche e gestione dei processi educativi; Epistemologia, didattica e comunicazione disciplinare; Análisis gramatical y estilístico del español (período de formación Doctorado). Processi educativi e nuove tecnologie. Ha publicado, en lengua española, La etimología y los diccionarios; Tarquinia. Tres mil años de historias etruscas. En italiano, Pragmatica della comunicazione turistica.

Downloads

Publicado

2019-02-05

Como Citar

Iannotti, M. (2019). La información etimológica en los diccionarios generales españoles del siglo XX. Logos, 25(1). https://doi.org/10.12957/logos.2018.25147