Topônimos latinizados na Flora Brasiliensis: o relato de 1818 da Missão Austro-Alemã
DOI:
https://doi.org/10.12957/matraga.2017.26753Palavras-chave:
Historiografia da Linguística. Latim científico. Carl F. P. von MartiusResumo
Consiste o presente artigo em estudo na área da Historiografia da Linguística no Brasil, cujo corpus de trabalho é o relato de topônimos brasileiros em Latim científico na obra Flora Brasiliensis, que registram o caminho percorrido pela Missão Austro-Alemã no ano de 1818 no Brasil, pelos naturalistas Carl F. P. von Martius e Johann S. B. von Spix. Além do estabelecimento de texto e da tradução do relato em Latim científico, escrito por Ignaz Urban e publicado em 1906, o texto apresenta a contextualização das obras científicas dos naturalistas, o uso do Latim científico no século XIX e o contexto dos estudos toponímicos na Historiografia da Linguística atual. O trajeto percorrido no Brasil por Spix e Martius em 1818, registrado na obra, entre os atuais estados de São Paulo, Minas Gerais, Goiás e Bahia, faz parte dos antigos caminhos da Estrada Real.
---
DOI: http:/dx.doi.org/10.12957/matraga.2017.26753
Downloads
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
AUTORIZAÇÃO
A Matraga – Revista do Programa de Pós-Graduação em Letras da UERJ está autorizada a publicar o artigo ora submetido, caso seja aceito para publicação online. Fica atestado que a contribuição é original, que não está sendo submetida a outro editor para publicação, e que a presente declaração é a expressão da verdade.
Os trabalhos publicados no espaço virtual da Matraga – Revista do Programa de Pós-Graduação em Letras da UERJ serão automaticamente cedidos, ficando os seus direitos autorais reservados à Matraga. Sua reprodução, total ou parcial, é condicionada à citação dos autores e dos dados da publicação.
A Matraga utiliza uma Licença Creative Commons - Atribuição-NãoComercial 4.0 Internacional.