TRÊS CONVERSAS LITERÁRIAS DE HORÁCIO (SERMONES 1.4, 1.10 E 2.1

Autores/as

  • Ghilherme Gontijo Flores UFPR

Palabras clave:

Horácio, Odes, tradução

Resumen

O que apresento a seguir é parte de um trabalho que venho desenvolvendo desde 2010, num projeto de tradução integral das obras de Quinto Horácio Flaco, que passou por uma tese de doutorado acerca das Odes (Flores, 2014) e hoje se encontra, assim espero, próximo ao fim. Dado o tamanho dos originais e das traduções, além dos comentários, serei muito conciso na apresentação, detendo-me apenas no contexto e na organização do livro 1 dos Sermones, para deixar em aberto a chegada do poema 2.1, do segundo livro, em sua interpretação. 

Biografía del autor/a

Ghilherme Gontijo Flores, UFPR

Guilherme Gontijo Flores  é professor de Língua e Literatura Latina na Universidade Federal do Paraná desde 2008. Tem experiência na área de Letras, sobretudo em: poesia, literatura, tradução e literaturas antigas grega e romana e em poesia brasileira.  CV: http://lattes.cnpq.br/4855578018589904

Publicado

2017-12-01

Cómo citar

Flores, G. G. (2017). TRÊS CONVERSAS LITERÁRIAS DE HORÁCIO (SERMONES 1.4, 1.10 E 2.1. PRINCIPIA, (35), 90–112. Recuperado a partir de https://www.e-publicacoes.uerj.br/principia/article/view/38613

Número

Sección

Artigos