Lisboa d´outra hora, agora
DOI:
https://doi.org/10.12957/soletras.2012.5036Palavras-chave:
Pós-colonialismo. Tradução cultural. Escrita interrogativa.Resumo
Este texto propõe uma leitura da crônica Cidade inventada, de Cardoso Pires, apartir de um viés pós-colonialista. Com base em O local da Cultura, de Homi Bhabha (1998),propomos pensar o encontro entre o colonizador e o colonizado, apresentado na crônicacardosiana, como uma possibilidade de desconstrução dos essencialismos da linguagemevidentes no discurso ocidental, tentando estabelecer relações entre uma escrita que se querinterrogativa e uma crítica que busca intervir nos discursos ideológicos da modernidade.Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
A aprovação dos artigos implica a cessão imediata e sem ônus dos direitos de publicação nesta revista. O(s) autor(es) autoriza(m) ao Programa de Pós-graduação em Letras e Linguística (PPLIN) a reproduzi-lo e publicá-lo na revista SOLETRAS, entendendo-se os termos “reprodução” e “publicação” conforme definição do artigo 5° da Lei 9610/98. O(s) autor(es) continuará(rão) a ter os direitos autorais para publicações posteriores. O artigo poderá ser acessado pela rede mundial de computadores (http://www.e-publicacoes.uerj.br/index.php/soletras), sendo permitidas, a título gratuito, a consulta e a reprodução de exemplar do artigo para uso próprio de quem o consulta. Casos de plágio ou quaisquer ilegalidades nos textos apresentados são de inteira responsabilidade de seus autores.