EDUCAR EN BABEL – NOTAS SOBRE LA PLURALIDAD Y LA TRADUCCIÓN

Autores

  • Jorge Larrosa Universidad de Barcelona

Palavras-chave:

traducción, pluralidad de las lenguas, lectura

Resumo

O objetivo deste artigo é apresentar as razões da “comunidade plural” em relação a diversidade de línguas e a possibilidade, ou não, de tradução. Pretende também criar um espaço de discussão entre hermenêutica e desconstrução: o primeiro como um pensamento de mediação, e o segundo como a alegria da diferença.

Biografia do Autor

Jorge Larrosa, Universidad de Barcelona

Doutor en Pedagogía; Profesor titular de Filosofía de la Educación [Universidad de Barcelona]

Publicado

28-08-2007

Como Citar

Larrosa, J. (2007). EDUCAR EN BABEL – NOTAS SOBRE LA PLURALIDAD Y LA TRADUCCIÓN. Revista Teias, 2(4), 12 pgs. Recuperado de https://www.e-publicacoes.uerj.br/revistateias/article/view/23893