Provérbios e comunicação em língua não materna: uma reflexão didática-cultural

Autores

Palavras-chave:

provérbio, comunicação, significado-cultural, língua não materna

Resumo

Este artigo tem como objetivo refletir sobre assuntos ligados aos provérbios e a comunicação em língua não materna e as suas interpretações (significados); provérbios e metáforas; e, provérbios e o ensino da língua não materna. No tocante à metodologia, usamos a pesquisa bibliográfica. Nele destacamos o papel dos provérbios na comunicação humana e, principalmente, nos discursos políticos e nas publicidades; neste último, sendo elementos essenciais para persuadir os consumidores para se interagirem com os produtos a venda. Também abordamos a questão das variabilidades comunitárias dos provérbios e da sua universalidade, bem como a complexidade de suas interpretações, por serem, às vezes, portadores de sentidos metafóricos e de indicarem uma determinada cultura e num determinado período. Assim, concluímos que os provérbios são um dos melhores recursos didáticos que se pode utilizar no ensino de língua não materna - LE/L2 para desenvolver as competências de compreensão e produção oral e escrita, promovendo a interculturalidade entre os aprendentes.

Biografia do Autor

Júlio Mário Siga, Universidade do Minho (Portugal)

Mestrando em ensino do Português Língua Não Materna - LE /L2 pela Universidade do Minho (Portugal)

Referências

ARRUDA, Maria Rodrigues. Aqui a natureza é a estrela: Mesclagem Conceptual e Redes de Espaços Mentais na campanha Hollywood da Hortifruti. 2013. Dissertação (Mestrado em Estudos Portugueses Multidisciplinares). Universidade Aberta de Portugal, Lisboa, 2013.

BLUTEAU, D. Raphael. Vocabulario Portuguez & Latino. Lisboa Occidental: Na Officina de Pascoal da Silva, Impressor de Sua Magestade, 1712.

BUÇO, Fátima; BADALO, Carla Alexandra. Dicionário de Provérbios Portugueses. Porto Editora. 2014. Disponível em: https://pt.scribd.com/doc/211405411/DICIONARIO-DE-PROVERBIOS-PORTUGUESES-Porto-Editora. Acesso em: 10 de novembro de 2020.

CABRAL, Heuler Costa. Expressão cultural nos provérbios tradicionais da Guiné-Bissau: sabedoria e lições da vida. Revista África e Africanidades – ano XII – n.º 30, 10p., 2019.

CONSELHO DE EUROPA. Quadro europeu comum de referência para as línguas - Aprendizagem, ensino, avaliação. Porto: Edições Asa, 2001.

COUTO, Hildo Honório do; EMBALÓ, Filomena. Literatura, Língua e Cultura na Guiné-Bissau, Um país da CPLP. Revista Brasileira de Estudos Crioulos e Similares, Brasília, Nº. 20. 256p., 2010.

MOREIRA, Alice Carla Oliveira. A componente cultural na aula de E/LE. 2013. Dissertação (Mestrado em Letras). Universidade do Porto. Porto, (2013).

PORTO EDITORA. Provérbio. Dicionário infopédia da Língua Portuguesa [em linha]. 2003-2020. Disponível em: https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/terra. Acesso em: 13 de maio de 2020.

PORTO EDITORA. Terra. Dicionário infopédia da Língua Portuguesa [em linha]. 2003-2020. Disponível em: https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/terra. Acesso em: 1 de maio de 2020.

RAMON, Micael. O binómio língua-cultura no processo de ensino-aprendizagem de português língua estrangeira. In: GONÇALVES, Luís. Português como Língua Estrangeira, de Herança e Materna. Abordagens, contextos e práticas. Boavista: Boavista Press, 2017, p. 23-32. Disponível em: http://hdl.handle.net/1822/53923. Acesso em: 05 de novembro de 2020.

XXXXX. Línguas guineenses peticionam pelo reconhecimento na constituição da república. Jornal O Democrata. 2021. Disponível em: https://www.odemocratagb.com/?p=33967&cat=6. Acesso em: 22 de novembro de 2021.

XXXXX. O lugar da cultura na didática de Português Língua Não Materna. In: SÍLVIA, Carmen Lima Silva e (Orga.). Linhas para expansão e afirmação de língua portuguesa como LE/L2. Fortaleza: Além-Mar, 2021, p. 27-50.

XXXXX. Gramática comunicativa: função comunicativa - cumprimenta. Revista Linguasagem, São Carlos, v.39, número temático PLE, p. 181-194, 2021.

SIGA, Júlio. Gramática comunicativa: função comunicativa - cumprimenta. Revista Linguasagem, São Carlos, v.39, número temático PLE, p. 181-194, 2021.

TAVARES, Ana. Ensino/Aprendizagem do Português como Língua Estrangeira. Lisboa: Lídel – Edições Técnicas, Lda., 2008.

TAVARES, Clara Ferrão. Didática do Português - Língua Materna e Não Materna - No Ensino Básico. Porto: Porto Editora, 2007.

TEIXEIRA, José. A força dos valores implícitos dos provérbios na comunicação publicitária. In: SOARES, Rui JB; LAUHAKANGAS, Outi. 9º Colóquio Internacional sobre Provérbios-Atas. Tavira: Associação Internacional de Paramiologia, p. 50-60, 2016.

TEIXEIRA, José. A reciclagem do significado de comunidade: processos de reinterpretação no texto publicitário. Diacrítica Série Ciências da Linguagem. Braga, n.º 20/1, pp. 207-228, (ISSN 0807-8967), 2006.

TEIXEIRA, José. Branco é, galinha o põe: entradas lexicais e significado de comunidade. In: Actas do XI Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística, II vol. Lisboa: Associação Portuguesa de Linguística, p.1-7, 1996.

TEIXEIRA, José. Mecanismos Metafóricos e Mecanismos Cognitivos: Provérbios e Publicidade. In: Actas del VI Congreso de Lingüistica General. Madrid: Arco Libros (ISBN 978-84-7635-669-2), p. 1-12, 2007.

Downloads

Publicado

2022-08-02

Como Citar

Siga, J. M. (2022). Provérbios e comunicação em língua não materna: uma reflexão didática-cultural. Revista De Estudos De Português Língua Internacional, 2(1), 44–65. Recuperado de https://www.e-publicacoes.uerj.br/repli/article/view/63764