“Testament” and “Freedom”: The Translation of Paul Éluard’s “Liberté” and World War II in Manuel Bandeira’s poetry

Authors

DOI:

https://doi.org/10.12957/matraga.2024.83174

Keywords:

Manuel Bandeira, Paul Éluard, Modernism, poesie de l’événement, II World War

Abstract

Written in 1943, the poem “Testamento”, published in the collection Lira dos Cinquent’Anos, points to a shift in Manuel Bandeira’s interests as a poet, being one of the rare references to political facts in his poetry. Although the formal aspects and themes are easily recognizable from Bandeira’s style, “Testamento” rises the question about de role of poetry in a world wasted by events out of the poet’s grasp. Therefore, the poem expands on the concept of “poesie de l’événement” used to describe Bandeira’s work. About the same time, Bandeira translated Paul Éluard’s “Liberté” together with Carlos Drummond de Andrade, what shows how his concerns about the range of poetry during the war spreads to his other activities.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Sylvia Tamie Anan, Universidade de São Paulo (USP)

É Professora do Departamento de Teoria Literária e Literatura Comparada da FFLCH-USP, au- tora da tese “Com frescas flores coroar-me a fronte – a tradução de Maria Stuart, de Friedrich Schiller, e a obra poética de Manuel Bandeira”.

References

ANDRADE, Carlos Drummond. Poesia traduzida. Organização e notas de Augusto Massi e Júlio Castañon Guimarães. São Paulo: Cosac Naify, 2011.

ANDRADE, Carlos Drummond. A rosa do povo. São Paulo: Cia. das Letras, 2012.

BANDEIRA, Manuel. Andorinha, Andorinha. Organização de Carlos Drummond de Andrade. Rio de Ja¬neiro: José Olympio, 1966.

BANDEIRA, Manuel. Estrela da Vida Inteira. 20. ed. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1992.

BANDEIRA, Manuel. Itinerário de Pasárgada. Rio de Janeiro: Nova Fronteira. 1984.

BANDEIRA, Manuel. Poesia e Prosa. Volume II – Prosa. Rio de Janeiro: José Aguilar, 1958.

BENJAMIN, Walter. “A tarefa do tradutor”. In: Escritos sobre Mito e Linguagem. Tradução de Susana Kampff Lages. 2a. edição. São Paulo: Duas Cidades/ 34, 2013.

CANDIDO, Antonio. Carrossel. In: Na Sala de Aula. 5a edição. São Paulo: Ática, 1995.

DIAS, Cícero. Eu vi o mundo… Edição e notas de Augusto Massi. São Paulo: Cosac Naify, 2011.

ÉLUARD, Paul. OEuvres complètes. Paris: Gallimard, 1984.

MASSI, Augusto. A vida passada em revista: três cartas de Manuel Bandeira a Antonio de Alcântara Machado. Teresa, v. 1, n. 8/9, p. 68-75, 2008.

MATVEJEVIC, Predrag. Pour une poésie de circonstance. Paris, 10/18, 1979.

MOURA, Murilo Marcondes de. O mundo sitiado: A poesia brasileira e a Segunda Guerra Mundial. São Paulo, Editora 34, 2016.

ROSENFELD, Anatol. O teatro épico. São Paulo: Desa, 1965.

STAROBINSKI, Jean. Introduction à la poésie de l’événement. In: La poésie et la guerre (Chroniques 1942- 1944). Genebra: Minizoé, 1999.

Published

2024-09-29

How to Cite

ANAN, Sylvia Tamie. “Testament” and “Freedom”: The Translation of Paul Éluard’s “Liberté” and World War II in Manuel Bandeira’s poetry. MATRAGA - Journal published by the Graduate Program in Letters at Rio de Janeiro State University (UERJ), Rio de Janeiro, v. 31, n. 63, p. 490–504, 2024. DOI: 10.12957/matraga.2024.83174. Disponível em: https://www.e-publicacoes.uerj.br/matraga/article/view/83174. Acesso em: 4 jul. 2025.

Issue

Section

Literature Papers