"A Hora Vermelha”: violência poética e o tempo da transformação em Et les chiens se taisaient, de Aimé Césaire

Autores

  • Jackqueline Frost École Normale Supérieure

DOI:

https://doi.org/10.12957/revmar.2022.65183

Palavras-chave:

Aimé Cesaire, Et les Chiens se Taisaient, Teoria Crítica e Decolonialidade

Resumo

Na primeira tragédia de Aimé Césaire, Et les chiens se taisaient (publicada pela primeira vez em 1946), um herói anticolonial, o Rebelde, luta em um mundo ficcional, anterior à abolição, onde o passado detém uma apreensão profética do futuro. Césaire articula a transformação social por meio de estruturas temporais intempestivas associadas a ciclos orgânicos de vida, mudanças sazonais e imprevisibilidade meteorológica. Esses modelos ecológicos proveem os registros figurais através dos quais Césaire descreve a revolução como uma erupção violenta do novo em todos os níveis da existência. Esses poéticos atos de criação violenta, impossíveis de serem previstos ou contidos, envolvem a intensidade específica e a temporalidade peculiar do nascimento. Este ensaio sugere que a revolta escrava em Les chiens apresenta a intempestividade da descolonização como uma poética que rejeita fundamentalmente noções mecânicas da mudança determinadas por modelos lineares do tempo e da história. Lendo Les chiens através de alusões ao material de suas fontes filosóficas, mostro como muito do que Césaire constela pode ser vinculado, tanto genealogicamente quanto esteticamente, a dois esquemas temporais distintos, associados à Antiguidade grega: a renovação cíclica dionisíaca e o “tempo certo” kairológico. Embora opostos com frequência em um nível filosófico, esses dois esquemas intempestivos, como justapostos por Césaire, expressam a temporalidade plural e poética das erupções trágicas da revolução decolonial. Seu encontro com o dionisíaco de Nietzsche e com o kairós de teólogos políticos envolveu conceitos que, em sua qualidade de expressões de primitividade, revelam ao mesmo tempo a herança civilizacional da África e as forças destrutivas capazes de levar o imperialismo europeu à queda.

Biografia do Autor

Jackqueline Frost, École Normale Supérieure

Pesquisadora da Escola Normal Superior, Centro Nacional de Pesquisas Científicas, Instituto dos Textos e Manuscritos Modernos, França. Philosophy Doctor, na área de Romance Studies, na Universidade de Cornell, EUA.

Referências

AGAMBEN, Giorgio. Infancy and History: The Destruction of Experience. Verso, 1993.

ARNOLD, A. James. Modernism and Negritude: The Poetry and Poetics of Aimé Césaire. Harvard Univ. Press, 1981.

CARPENTIER, Alejo. The Kingdom of this World. Translated by Harriet de Onís, Farrar, Straus & Giroux, 1989.

CÉSAIRE, Aimé. Calling the Magician: A Few Words for a Caribbean Civilization. Translated by Krzysztof Fijałkowski and Michael Richardson. In. Refusal of the Shadow: Surrealism and the Caribbean. Verso, 1996.

CÉSAIRE, Aimé. Culture and Colonization. Présence Africaine, n. 8-10, p. 193-207, Juin-Novembre 1956.

CÉSAIRE, Aimé. Hommages à Frantz Fanon. Présence Africaine, Nouvelle série, n. 40, p. 118-141, 1.er trim. 1962.

CÉSAIRE, Aimé. Letter to Maurice Thorez. Translated by Chike Jeffers. Social Text, v. 28, n. 2, p. 145-152, Summer 2010.

CÉSAIRE, Aimé. Lyric and Dramatic Poetry, 1946-82. Translated by Clayton Eshleman and Annette Smith. Univ. Press of Virginia, 1990.

CÉSAIRE, Aimé. Poésie, théâtre, essais et discours: Édition critique. Edited by A. James Arnold. CNRS; Présence africaine, 2013.

CÉSAIRE, Aimé. The Collected Poetry. Translated by Clayton Eshleman and Annette Smith. Univ. of California Press, 1983.

CÉSAIRE, Suzanne. The Great Camouflage: Writings of Dissent (1941–1945). Edited by Daniel Maximin, translated by Keith L. Walker. Wesleyan Univ. Press, 2012.

COOPPAN, Vilashini. Worlds Within: National Narratives and Global Connections in Postcolonial Writing. Stanford Univ. Press, 2009.

DEPESTRE, René. Pour la révolution, pour la poésie. Leméac, 1974.

DIOP, Cheikh Anta. Nation Nègres et Culture: De l’antiquité nègre égyptienne aux problèmes culturels de l’Afrique Noire d’aujourd’hui. Éditions Africaines, 1955.

FANON, Frantz. Black Skin, White Masks. Translated by Richard Philcox. Grove Press, 1967.

FANON, Frantz. Les Damnés de la terre. F. Maspero, 1961.

FANON, Frantz. Peau noire, masques blancs. Points, 2005.

FONKOUA, Romuald. Aimé Césaire (1913–2008). Perrin, 2010.

Frazer, James George. The Golden Bough: A Study in Magic and Religion. Oxford Univ. Press, 1998.

GIL, Alex. La représentation en profondeur de Et les chiens se taisaient d’Aimé Césaire: pour une édition génétique en ligne. Afrique-Caraïbe, spec. issue – “Genesis: Manuscrits-recherche-invention”, n. 33, p. 67-76, 2011.

JAMES, C. L. R. The Black Jacobins: Toussaint L’Ouverture and the San Domingo Revolution. Vintage Books, 1989.

KAISARY, Philip. The Haitian Revolution in the Literary Imagination: Radical Horizons, Conservative Constraints. Univ. of Virginia Press, 2014.

KHANNA, Ranjana. Dark Continents: Psychoanalysis and Colonialism. Duke Univ. Press, 2003.

LEINER, Jacqueline. Entretien avec Aimé Césaire par Jacqueline Leiner. Tropiques 1941-1945: Collection complete. Jean-Michel Place, 1978.

MAXIMIN, Daniel. Aimé Césaire, frère volcan. Seuil, 2013.

MBOM, Clément. Le théâtre d’Aimé Césaire ou La primauté de l’universalité humaine. F. Nathan, 1979.

MÉNIL, René. For a Critical Reading of Tropiques. Translated by Krzysztof Fijałkowski and Michael Richardson. In: Refusal of the Shadow: Surrealism and the Caribbean, Verso, 1996.

MOTEN, Fred. Blackness and Poetry. A Monthly Journal of Poetics, n. 55, special issue – “Evening Will Come”, July 2015. Available: www.thevolta.org/ewc55-fmoten-p1.html. Accessed: 10 Sept. 2016.

NIETZSCHE, Friedrich Wilhelm. Beyond Good and Evil: Prelude to a Philosophy of the Future. Translated by Judith Norman. Cambridge Univ. Press, 2002.

NIETZSCHE, Friedrich Wilhelm. On the Genealogy of Morality. Translated by Carol Diethe. Cambridge Univ. Press, 2007.

NOLAND, Carrie. Voices of Negritude in Modernist Print: Aesthetic Subjectivity, Diaspora, and the Lyric Regime. Columbia Univ. Press, 2015.

PRICE-MARS, Jean. Ainsi parla l’oncle: Essai d’ethnographie. Parapsychology Foundation Inc., 1928.

RÉJOUIS, Rose-Myriam. Veillées pour les mots: Aimé Césaire, Patrick Chamoiseau et Maryse Condé. Karthala, 2004.

RICHARDSON, Michael. Introduction. In: Refusal of the Shadow: Surrealism and the Caribbean. Verso, 1996.

RUHE, Ernstpeter. Aimé Césaire et Janheinz Jahn: les débuts du théâtre césairien. Köngishausen and Neumann, 1990.

SARTRE, Jean-Paul. Orphée Noir. Préface. Anthologie de la nouvelle poésie nègre et malagache de langue françaises, edited by Léopold Sédar Senghor. Presses Universitaires de France, 2005.

SCOTT, David. Conscripts of Modernity: The Tragedy of Colonial Enlightenment. Duke Univ. Press, 2004.

SÉDAR SENGHOR, Léopold. Ce que je crois: négritude, francité et civilisation de l’universel. Grasset, 1988.

SHAKESPEARE, William. Macbeth. Arden Shakespeare, 2015.

The New Greek-English Interlinear New Testament. United Bible Societies, 4th ed. Edited by J. D. Douglas, translated by Robert K. Brown and Philip W. Comfort. Tyndale House, 1990.

TILLICH, Paul. The Interpretation of History, Part One. Translated by N. A. Rasetzki. Charles Scribner’s Sons, 1936.

VAILLANT, Janet G. Black. French and African: A Life of Léopold Sédar-Senghor. Harvard Univ. Press, 1990.

WILDER, Gary. Freedom Time: Negritude, Decolonization, and the Future of the World. Duke Univ. Press, 2015.

Williams, Raymond. Modern Tragedy. Chatto and Windus, 1966.

Downloads

Publicado

2022-04-29

Como Citar

Frost, J. (2022). "A Hora Vermelha”: violência poética e o tempo da transformação em Et les chiens se taisaient, de Aimé Césaire. Revista Maracanan, (29), 198–220. https://doi.org/10.12957/revmar.2022.65183

Edição

Seção

Traduções