REENCONTRANDO HOMERO ATRAVÉS DO VIÉS LEXICAL: A CONTRUÇÃO DE UM DICIONÁRIO HOMÉRICO EM PORTUGUÊS A PARTIR DA TRADUÇÃO DA OBRA “A HOMERIC DICTIONARY FOR SCHOOLS AND COLLEGES”

Dulcileide Virginio do nascimento Braga

Resumo


Dispomos ainda de pouquíssimo material relacionado aos estudos clássicos traduzido em português. E quanto este material (não incluindo as inúmeras traduções dos textos homéricos) é relacionado a Homero, a proporção é menor ainda. Uma vez que  traz em suas obras a essência da civilização ocidental, por ser considerado o maior poeta e o educador da Grécia, o aprimoramento e a compreensão das obras, vocabulário e estilo homéricos é de extrema relevância não só para os estudos clássicos no Brasil e áreas afins, como para entender a nossa própria essência enquanto civilização. Com o propósito de contribuir para amenizar este contexto, este projeto tem por objetivo a criação de um  dicionário homérico a partir da tradução da obra A homeric dictionary for schools and Colleges, de Georg Autenrieth em cotejo com a obra Homeric vocabulaires: greek and english word - list  for study of Homer, de Willian Bishop Owen e Edgar Johnson Goodspeed.

Tal projeto proporcionará um importante instrumento para pesquisadores de diferentes áreas em vernáculo, sanando uma lacuna existente em relação aos estudos homéricos. E, ao ampliarmos a parte introdutória do dicionário homérico, no que diz respeito às questões dialetais e métricas, também disponibilizaremos um material de estudo completo em uma única obra.


Texto completo:

PDF


DOI: https://doi.org/10.12957/ellinikovlemma.2020.57508

Apontamentos

  • Não há apontamentos.