RELAÇÕES DE SENTIDO ENTRE INSTRUMENTOS LINGUÍSTICOS DE LÍNGUA PORTUGUESA: DICIONÁRIO E GLOSSÁRIO

Conteúdo do artigo principal

Jaíne de Fátima Machado da Silva

Resumo

Este estudo tem por objetivo verificar se há relação de sentido entre glossário e dicionário, ferramentas importantes ao trabalho de professor de língua. Para isso, o corpus de pesquisa se constitui de oito (08) glossários de textos de diferentes gêneros textuais e literários presentes em um livro didático, comparado a acepções de um dicionário, ambos de língua portuguesa, distribuídos e destinados a um mesmo público. A metodologia utilizada foi de base qualitativa e consistiu na análise de termos/verbetes presentes tanto nos glossários de textos presentes em um livro didático quanto no dicionário. Este trabalho é fundamentado pelo aporte teórico da Análise do Discurso de Linha Francesa em articulação com a História das Ideias Linguísticas. Os resultados alcançados apontam que há relação de sentido entre dicionário e glossário. Ainda, que os glossários podem ser importantes para a compreensão do texto em questão, servindo como um mecanismo significativo de leitura e de interpretação. Por outro lado, diferentemente do dicionário, o glossário controla o sentido de determinado termo, oferta ao leitor um já pronto, um já dado e, nessa busca de domínio pelo sentido dos termos, acaba por engessar as acepções.

Detalhes do artigo

Como Citar
Silva, J. de F. M. da. (2023). RELAÇÕES DE SENTIDO ENTRE INSTRUMENTOS LINGUÍSTICOS DE LÍNGUA PORTUGUESA: DICIONÁRIO E GLOSSÁRIO. Caderno Seminal, (44). https://doi.org/10.12957/seminal.2023.72369
Seção
As multifaces do livro (para)didático (Estudos de Língua)
Biografia do Autor

Jaíne de Fátima Machado da Silva, Universidade Federal de Santa Maria

Graduada em Letras Português e Literatura de Língua Portuguesa pela Universidade Federal de Santa Maria. Mestranda em Letras, ênfase em Estudos Linguísticos, pela mesma instituição.