PRODUÇÃO DE UM DICIONÁRIO TERMINOLÓGICO MULTILÍNGUE DE AGENCIAMENTO DE VIAGENS E TURISMO: DISCUSSÃO ACERCA DO TERMO AGÊNCIA

Maria Aparecida BARBOSA, Claudia Maria ASTORINO

Resumo


Este estudo é parte da pesquisa de doutorado de Astorino,sob a orientação de Barbosa, que tem como tema a terminologia deAgenciamento de Viagens e Turismo, uma subárea do Turismo, nasua condição de atividade social e econômica. O escopo teóricodessa investigação é a discussão sobre a terminologia da linguagemde Agenciamento de Viagens e Turismo, ao passo que o objetivoprático é a produção de um dicionário terminológico desta subárea,em quatro idiomas: português, inglês, espanhol e italiano. A seleçãodos termos foi realizada a partir de uma pesquisa em duas obrasacadêmicas selecionadas, escritas em português brasileiro, evoltadas aos cursos de bacharelado em Turismo de Instituições deEnsino Superior. Posteriormente, buscaram-se equivalências dessestermos, em obras análogas, escritas em inglês, espanhol e italiano -duas para cada um destes idiomas - as quais, juntamente com asobras em português, compuseram o corpus de extração dapesquisa. Ao final da coleta, chegou-se a um total de cerca de 2000termos em português, dado este que impossibilitaria a produção dodicionário terminológico supracitado, em função do elevadonúmero de análises terminológicas, definições e equivalências nostrês idiomas estrangeiros, que deveriam ser elaboradas, o quelevou, então, a uma nova seleção – baseada nas características específicas da linguagem do Turismo – para se chegar ao númerorazoável de 650 termos. O presente trabalho objetiva discutir algunsdos resultados para os termos derivados do hiperônimo agência.

Texto completo:

PDF


DOI: https://doi.org/10.12957/cadsem.2013.12065

Apontamentos

  • Não há apontamentos.


ISSN: 1414-4298 | e-ISSN: 1806-9142

Licença Creative Commons
Este obra está licenciado com uma Licença Creative Commons Atribuição 4.0 Internacional.