Norma e “desvio” em estruturas com clíticos no Português do Brasil: evolução de ontem, interferências de hoje

Autores

  • Maria José Pereira Carvalho Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra

DOI:

https://doi.org/10.12957/soletras.2014.12906

Palavras-chave:

Sintaxe histórica, clíticos, ênclise, próclise, mesóclise

Resumo

Este artigo pretende contribuir para analisar a morfossintaxe dos pronomes pessoaisna história da língua portuguesa. Tentar-se-á mostrar, através de um estudo empírico decaráter histórico, como certas estruturas em uso no português oral do Brasil e nas falas dascrianças em fase de aquisição estavam estruturalmente prefiguradas no sistema pronominal doportuguês desde a fase mais remota: a mim, a ele, a nós, a vós, de mim, me a mim, a ele, lhe aele, a nós, a vós. A estrutura V + ele da fala corrente brasileira encontra-se atestada nosprimeiros textos escritos, tendo desaparecido precocemente. Ao contrário do que se possaimaginar, deverá ter tido paralelo na primeira pessoa, a avaliar pela estrutura V + mim,documentada num texto de finais do século XIV. O processo de standardização da línguaescrita foi no sentido de eleger a próclise para todas as pessoas dos pronomes, embora atendência primitiva (de finais do século XIII, princípios do século XIV) tenha sido a ênclise.O facto de a mesóclise aflorar em vários textos de finais do século XIV obriga a colocar ahipótese de a ênclise ter sido altamente estigmatizada e ocultada pela rigidez dos modelossintáticos a que obedecia o texto escrito.

Biografia do Autor

Maria José Pereira Carvalho, Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra

Mestre em Linguística Portuguesa, em 1996, pela Faculdade de Letras da Universiadde de Coimbra; Doutorada em Linguística Portuguesa, em 2007, pela Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra. É, a partir de 2007, Professora desta Faculdade (Departamento de Línguas, Literaturas e Culturas). É, desde 1998, membro integrado do Centro de Estudos de Linguística Geral e Aplicada (CELGA), financiado pela Fundação para a Ciência e a Tecnologia. É membro associado da Associação Portuguesa de Linguística, desde 1996. Investiga em Linguística Histórica/História da Língua Portuguesa e leciona no âmbito dos cursos de Português para estrangeiros da FLUC. Foi investigadora no âmbito do Projeto TEDIPOR (Thesaurus od Dialectal Portuguese), que envolveu universiaddes portuguesas, galegas e brasileiras.

Downloads

Publicado

2014-12-28